Григорий ефимович крейдлин паралингвистика книга

Григорий ефимович крейдлин паралингвистика книга

Содержание


Учёные степени

  • с 1980 по 2000 г. кандидат филологических наук (специальность структурная и прикладная лингвистика). Тема кандидатской диссертации: «Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения)»
  • с 2000 года – доктор филологических наук. Тема докторской диссертации: «Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной».

Место работы

  • Научный сотрудник отдела семиотики Института научной и технической информации Академии наук СССР (ВИНИТИ) (1969 – 1981 гг.).
  • Преподаватель средней школы, гимназии и лицея (с 1982 г. по настоящее время).
  • Старший преподаватель, затем доцент Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) – с 1982 по настоящее время).
  • Профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ – с 2002 года по настоящее время.

Членство в организациях

Международное жестовое общество, Международная прагматическая ассоциация, Международная ассоциация славистов-когнитивистов, Российское семиотическое общество, Московское лингвистическое общество, Экспертный совет Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), Экспертный совет Российского фонда фундаментальных иссл6едований (РФФИ), Ученый совет Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ), Докторский диссертационный совет при Институте лингвистики РГГУ.

Учебные курсы

Теоретическая и практическая лексикография.

Сфера научных интересов

Теория языка, невербальная семиотика, семантика и синтаксис русского языка, лексикография, логический анализ естественного языка, прагматика (теория речевых жанров), теория диалога, политический язык.

Известный российский лингвист, специалист в области теоретической лингвистики, общей и невербальной семиотики.

Занимается проблемами семантики и синтаксиса русского языка, теории референции и прагматики, логического анализа естественного языка, теории диалога и политического дискурса, языка жестов.

Образование

2000 защита диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме: Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной. 1980 защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук (специальность Структурная и прикладная лингвистика) по теме: Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения). 1964-1969 филологический факультет МГУ. Отделение структурной и прикладной лингвистики

Опыт работы

2002 – профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ (по настоящее время ); 2000 доктор филологических наук; 1991 учитель-методист, читает курсы в отделении теории и истории мировой культуры (ОТИМК ) гимназии 1514 г. Москвы (по настоящее время ); 1982 преподаватель средней школы, гимназии и лицея г. Москвы, учитель высшей категории (по настоящее время ); 1982 старший преподаватель, доцент (1996) Российского государственного гуманитарного университета (МГИАИ), профессор (по настоящее время ); 1969-1981 научный сотрудник отдела семиотики Института научной и технической информации Академии наук СССР (ВИНИТИ)

Членство

Международное жестовое общество; Международная прагматическая ассоциация; Международная ассоциация славистов-когнитивистов; Российское семиотическое общество; Московское лингвистическое общество; Экспертный совет Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ); Экспертный совет Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ); Ученый совет Института лингвистики РГГУ; Докторский диссертационный совет при Институте лингвистики РГГУ

Научная деятельность

В Российском государственном гуманитарном университет е (г. Москва) профессор Г.Е. Крейдлин читает курсы лекций:

основные: «Введение в лингвистику и семиотику», «Теоретическая и практическая лексикография », «Невербальная семиотика», «Семиотика культуры и этика делового общения », «Теория диалога »; специальные: «Типология невербальных актов», «Логический анализ естественного языка» (избранные аспекты), «Знаковые отношения в тексте», «Язык жестов (теория невербальной коммуникации в ее соотношении с вербальной и практика создания словаря языка русских жестов, мимики и поз)» и др.

Выступает с лекциями (Россия, Украина, Казахстан, Финляндия), докладами и сообщениями для школьников, студентов и молодых ученых, участников Летней лингвистической школы, Лингвистического кружка.

Профессор Г.Е. Крейдлин является автором более 200 научных и научно-методических работ (из них 8 монографий и учебных пособий), опубликованных в российских и зарубежных изданиях. Руководит аспирантами Института лингвистики, неоднократно оппонировал кандидатские и докторские диссертации. Автор программ и методических разработок по лексикографии, по семиотике, по теории и практике невербальной коммуникации (для аспирантов и докторантов), по теории невербальных актов в их соотношении с вербальными актами.

Последний визит Крейдлина Г.Е. в ЕНУ имени Л.Н.Гумилева состоялся 7 декабря 2012 года, профессор провел семинар на тему «Невербальная коммуникация: исследование национальных стереотипов», в ходе которого прочитал курс лекций по актуальным проблемам невербальной коммуникации.

В трудах Г.Е. Крейдлина разрабатываются актуальные проблемы теории русского языка. общей лингвистики, общей семиотики. невербальной семиотики. семантики и синтаксис а русского языка, и лексикографии, логического анализа естественного языка, прагматики (в лингвистике; теории речевых жанров), теории диалога. политического языка, преподавания русского языка, методики преподавания лингвистики и математики в школе и в вузе.

Жесты глаз и визуальное коммуникативное поведение // Труды по культурной антропологии: Памяти Г.А. Ткаченко. М. Восточная литература; «Муравей», 2002. – С. 236-251.

Женское и мужское невербальное интерактивное поведение (межкультурный аспект) // Gender-Forschung In Der Slawistik. Beitrage der Konferenz Gender – Sprache – Kommmunikation – Kultur. 28 Aspril bis 1 Mai 2001. Institut fr Slawistik. Friedrich Schiller-Universitt Jena. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 55. – 2002. – S. 55-68.

Словарь языка русских жестов в его сопоставлении с другими жестовыми словарями // Semiosis Lexicographica, X, Warszawa, 2002. – S. 27-45.

Невербальное поведение людей в деловом общении // Компьютерная лингвистики и интеллектуальные технологии: «Диалог2002»: Труды международного семинара (Протвино, 6-11 июня 2002 г.). – В 2 т. / Под ред. А.С. Нариньяни. – Т. 1. Теоретические проблемы. – М. «Наука», 2002. – С. 227-240.

Ethics and etiquette in nonverbal signs (‘Этика и этикет в невербальных знаках’) // Лингвистический беспредел: Сб. статей к 70-летию со дня рождения А.И. Кузнецовой / Сост. Т.Б. Агранат, О.А. Казакевич / Под общей ред. А.Е. Кибрика. – М. Изд-во МГУ, 2002. – С. 310-320.

Единицы и категории паралингвистики в их отношении к кинесике // Языки мира. Типология. Уралистика. Памяти Т. Ждановой. Статьи и воспоминания / Сост. В.А. Плунгян, А.Ю. Урманчиева. – М. «Индрик», 2002. – С. 55-72.

Невербальная семиотика: Монография. – М. «Новое литературное обозрение», 2002.

Мужчины и женщины в диалоге: невербальные гендерные стереотипы // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: «Диалог-2003»: Труды международной конф. (11-16 июня 2003 г.). – М. «Наука», 2003. – С. 337-345.

Слухи, сплетни, молва – гармония и беспорядок // Логический анализ языка. Космос и хаос / Под ред. Н.Д. Арутюновой и Т.Е. Янко. – М. Языки русской культуры, 2003. (соавтор М.В. Самохин)

Russian Gestures and Russian Phraseology I (types of lexical information and the structure of lexical entries in the Dictionary of Russian gestures) // R. Posner (ed.) Body, Sign, Culture (Proceedings of The International Symposium on The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures). – Berlin, 2003.

The Semantics and Pragmatics of Russian Gestures. Acts of Touching and Russian Verbs of Touching (статья) // Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal, 2003.

Невербальный этикет: невербальные приветствия и прощания // Московский лингвистический журнал. – 2003. – Т. 7. – № 2. – С. 53-66.

Невербальные приветствия и прощания (семиотические акты и жесты ) // Аспекты изучения звучащей речи: Сб. науч. работ к юбилею Е.А. Брызгуновой. – М. Изд-во МГУ, 2004. – С. 323-334.

Тело в русском языке и русском языке жестов: репрезентация плеч в разных семиотических кодах // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка (г. Москва, 18-21 марта 2004 г.) – М. МГУ, 2004. – С. 121-122. (соавтор А.Б. Летучий)

Языковая концептуализация частей тела в русском языке (на примере плеч) // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н.Д. Арутюновой / Отв. ред. Ю.Д. Апресян. – М. «Языки русской культуры», 2004. – С. 128-136. (соавтор А.Б. Летучий)

Невербальные элементы в речи русских эмигрантов в Финляндии // Жанр интервью: Особенности русской устной речи в Финляндии и Санкт-Петербурге: Сб. статей / Под ред. М. Лейнонен. – Slavjanskaja filologija. Slavica Tamperensia VI. – Tampere (Финляндия), 2004.

Вербальный и невербальный акты подбадривания // Семантика и прагматика языковых единиц: Сб. трудов к 45-летию научной и педагогической деятельности О.П. Ермаковой / Отв. ред. А.Н. Еремин. – Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2004. – С. 187-193.

Nonverbal Semiotics, Culture and Gender Styles (тезисы) // Les Signes du Monde: interculturalit 2004. – Р. 284-285.

Мужчины и женщины в диалоге (проблемы реконструкции невербального поведения) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: «Диалог-2003»: Труды международной конф. (г. Москва, 11-16 июня 2003 г.) – М. «Наука», 2004.

Внутриязыковая типология невербальных единиц: бытовые поклоны // Вопросы языкознания. – 2004. – № 4. (соавтор Е.Б. Морозова)

Невербальный контроль в устном интерактивном общении // Когнитивные стили коммуникации. Теории и прикладные модели: Доклады международной конф. (20-25 сентября 2004 г.) – Крым: Партенит, 2004. – С. 83-85.

Невербальные гендерные стереотипы: культурно универсальное и культурно специфичное // Языковые значения. Методы исследования и принципы описания (памяти О.Н. Селиверстовой). – М. МГПУ, 2004. – С. 133-144.

Мужчины и женщины в диалоге: невербальная агрессия как тип поведения // Московский лингвистический журнал. – 2005. – Т. 7. – № 2.

Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: культурно-универсальные и культурно-специфичные особенности невербального коммуникативного поведения // Гендер: язык, культура, коммуникация: Доклады Третьей международной конф. (МГЛУ, Лаборатория гендерных исследований, Ин-т «Открытое общество» (Фонд Сороса), 27-28 ноября 2003 г.). – М. Изд-во МГЛУ, 2004.

Мужчины и женщины в коммуникации: гендерный аспект кинесики // Вопросы филологии. – М. 2004.

Семантическая структура слова плечи и его производных (на примере плеч) // Московский лингвистический журнал. – М. 2005. (соавтор А.Б. Летучий)

Язык жестов. Словарная статья для «Энциклопедического словаря юного филолога». 2-е изд. – М. 2005.

Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: Монография. – М. «Языки русской культуры», 2005.

Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: эмоциональный аспект // Эмоции в языке и речи. – М. Изд-во РГГУ, 2005. – С. 282-300.

Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: (лексикографический аспект) // Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах: Труды VI международной школы-семинара. – Иваново, 2005.

Невербальный контроль в диалоге: единицы, модели, правила // «Диалог-2005»: Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии»: Труды международной конф. – М. 2005.

Язык тела и кинесика как раздел невербальной семиотики (методология, теоретические идеи и некоторые результаты) // Тело в русской культуре. – М. «Новое литературное обозрение», 2005. –С. 19-37.

Научно-методические статьи

Русский язык в школе: мнение лингвистов. Концепция – обязательный минимум – программа // Газета «Русский язык», № 2, 8-15 января 2003 г. (соавторы И.А. Букринская, О.Е. Кармакова, М.А. Кронгауз)

Математика. Пособие для поступающих в РГГУ на факультет теоретической и прикладной лингвистики Института лингвистики. Варианты 2002 г. – М. Изд-во РГГУ, 2003. (соавторы Г.Б. Шабат, Ю.А. Шиханович)

Новые школьные дисциплины в профильной школе: «Невербальная семиотика» // Профильная школа Москвы: Опыт, проблемы, перспективы: Материалы науч.-практ. конф. (г. Москва, 14-15 мая 2003 г.). – М. НИИ развития образования (НИИРО), 2003. – С. 136-138.

Содержание

Связь

  • 125267, Россия, Москва, ул. Чаянова 15, Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Институт лингвистики (до 1999 г. — факультет теоретической и прикладной лингвистики), кафедра русского языка; тел. 7(495) 259 — 6560 (деканат), 7 (495) 250 — 6446 (кафедра русского языка).

Область деятельности

Общая лингвистика, общая семиотика, невербальная семиотика, теория русского языка, логический анализ естественного языка, преподавание русского языка, методика преподавания лингвистики и математики в школе и в вузе.

Образование

высшее, окончил Московский государственный университет. филологический факультет, Отделение структурной и прикладной лингвистики (1964—1969 гг.);с 1980 по 2000 г. кандидат филологических наук (специальность «структурная и прикладная лингвистика»).Тема кандидатской диссертации: «Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения)»;с 2000 года — доктор филологических наук.Тема докторской диссертации: «Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной».

Звания

  • учитель-методист (высшее учительское звание в России) с 1991 года (14 — высший — педагогический разряд);
  • кандидат филологических наук (с 1980 г.),
  • доктор филологических наук с 2000 года,
  • профессор (с 2000 года).

Преподавание

Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) — с 1989 года по настоящее время. Должность — профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ (18 разряд).Средняя школа, гимназия, в настоящее время — культурологический лицей № 1514 в городе Москве

Лекции и семинарские занятия

Киевский университет, Украина, 1990 г. 2004 г; летние школы при Российском государственном университете, Россия, 1992, 1993, 1995, 1999—2005 (лекции и семинарские занятия); лекции и семинарские занятия в (весенней) школе: лингвистика и смежные дисциплины, г. Пазарджик, Болгария, 1990 г.; Университет г. Рочестер, США, штат Нью-Йорк, преподавание русского языка и лекции по лингвистике и смежным наукам, зимний семестр 1991—1992 года; г. Энн-Арбор (штат Мичиган, США) — 1996 г. и 1997 г. г. Клагенфурт (Австрия) -2003 г, лекции в Техническом Университете г. Берлина (Германия) (1998 г.), лекции во Франции (1999, 2002 гг.), лекции в Германии (Франкфурт-на-Майне, Йена, Тюбинген и др. — 2000 год), в Финляндии (Хельсинки, Тампере — 2004, 2005, 2006 г.г), лекции для учителей и учеников г. Москвы и Московской области (с 1989 года по настоящее время).

  • Педагогический стаж: 27 лет.
  • Общий рабочий стаж: 42 года (из них 5 лет учебы в МГУ).

Чтение курсов

Университет

  1. введение в лингвистику и семиотику. теоретическая и практическая лексикография. невербальная семиотика, семиотика культуры и этика делового общения. теория диалога  — основные курсы;
  2. типология невербальных актов, логический анализ естественного языка (избранные аспекты); знаковые отношения в тексте — специальные курсы;

Средняя школа

введение в лингвистику и семиотику; математика, язык и математика в их взаимодействии; семиотика культуры, русский язык.

Членство

Международное жестовое общество, Международная прагматическая ассоциация, Международная ассоциация славистов-когнитивистов, Российское семиотическое общество, Московское лингвистическое общество, Экспертный совет Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), Экспертный совет Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ), Ученый совет Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ), Докторский диссертационный совет при Институте лингвистики РГГУ.

Работа

Научный сотрудник отдела семиотики Института научной и технической информации Академии наук СССР (ВИНИТИ) (1969—1981 гг.). Преподаватель средней школы, гимназии и лицея (с 1982 г. по настоящее время). Старший преподаватель, затем доцент Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) — с 1982 по настоящее время). Профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ — с 2002 года по настоящее время.

Сфера научной деятельности

Теория языка. невербальная семиотика, семантика и синтаксис русского языка, лексикография. логический анализ естественного языка, прагматика (теория речевых жанров), теория диалога. политический язык.Руководит аспирантами Института лингвистики, неоднократно оппонировал кандидатские и докторские диссертации, составлял отзывы от внешней организации.В период с 2003 по 2005 годы им написаны и опубликованы программы и методические разработки по лексикографии, по семиотике, сданы в печать программы по теории и практике невербальной коммуникации (для аспирантов и докторантов), по теории невербальных актов в их соотношении с вербальными актами. Г.Е Крейдлин составил программу по невербальной семиотике для новой профильной средней школы и разработал (в соавторстве) новую концепцию и пакет программ по русскому языку для средней школы. Эти научно-методические разработки были опубликованы в газете «Русский язык» и «Энциклопедии юного филолога» и получили широкое признание педагогической и научной общественности. В настоящее время указанные программы и концепция проходит апробацию в целом ряде школ России.В октябре 2003 года Г. Е. Крейдлин стал (в составе научно-методического коллектива) лауреатом конкурса «Гранты Москвы» в области науки и технологии в сфере образования, организованного правительством и департаментом образования Москвы.Г. Е. Крейдлин неоднократно выступал перед учителями школ и научными работникамиг. Москвы и ближнего зарубежья с лекциями, докладами и сообщениями (в городском Доме учителя, в помещении различных школ, в РГГУ ). Он читал лекции для школьников, студентов и молодых ученых в Зимней лингвистической и культурологической школе при РГГУ. Он читал также лекции для участников Летней лингвистической школы и Лингвистического кружка, проводимого в Институте лингвистики РГГУ. Совместно с рядом других преподавателей Института лингвистики РГГУ в течение многих лет выпускает ежегодно методические пособия по математике для абитуриентов Института и принимает участие во вступительных экзаменах (в последние годы — в качестве заместителя председателя предметной комиссии)

  • Общее число опубликованных научных и научно-методических работ — свыше 200 (из них монографий и учебных пособий — 8)

Некоторые научные и научно-методические публикации за 2002—2007 годы

  1. Жесты глаз и визуальное коммуникативное поведение // Труды по культурной антропологии: Памяти Григория Александровича Ткаченко. М. изд-ва «Восточная литература» и «Муравей». 2002, 236—251, 0,7 п.л.
  2. Женское и мужское невербальное интерактивное поведение (межкультурный аспект) (статья) // Gender-Forschung In Der Slawistik. Beitrage der Konferenz Gender — Sprache — Kommmunikation — Kultur. 28 Aspril bis 1 Mai 2001. Institut fur Slawistik. Friedrich Schiller-Universitat Jena. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 55. 2002, 55 — 68, 0,6 п.л.
  3. Словарь языка русских жестов в его сопоставлении с другими жестовыми словарями (статья). Semiosis Lexicographica, X, Warszawa, 2002, 27 — 45, 1,2 п.л.
  4. Невербальное поведение людей в деловом общении (статья) // «Компьютерная лингвистики и интеллектуальные технологии». Труды Международного семинара Диалог’2002 (Протвино, 6 — 11 июня 2002). В двух томах (под ред. А. С. Нариньяни). Т.1. Теоретические проблемы. М. «Наука», 2002, 227—240, 0,6 п.л.
  5. Ethics and etiquette in nonverbal signs (‘Этика и этикет в невербальных знаках’ (статья)) // Лингвистический беспредел. Сб. статей к 70-летию со дня рождения А. И. Кузнецовой (составители Т. Б. Агранат, О. А. Казакевич; под общей редакцией А. Е. Кибрика). М. Изд-во МГУ, 2002, 310—320, 1 п.л.
  6. Единицы и категории паралингвистики в их отношении к кинесике (статья) // Языки мира. Типология. Уралистика. Памяти Т. Ждановой. Статьи и воспоминания (составители В. А. Плунгян, А. Ю. Урманчиева). М. «Индрик», 2002, 55 — 72, 0,7 п.л.
  7. Невербальная семиотика (монография). М. «Новое литературное обозрение», 2002, 25 п.л.
  8. Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы (статья) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международной конференции Диалог’ 2003, 11 — 16 июня 2003 г. М. «Наука», 2003, 337—345, 0,7 п.л.
  9. Слухи, сплетни, молва — гармония и беспорядок (статья) (соавтор М. В. Самохин) // Логический анализ языка. Космос и хаос (под ред. Н. Д. Арутюновой и Т. Е. Янко). М. Языки русской культуры, 2003, 1,5/0,75 п. л.
  10. Russian Gestures and Russian Phraseology I (types of lexical information and the structure of lexical entries in the Dictionary of Russian gestures.) (статья) // R. Posner (ed.) Body, Sign, Culture (Proceedings of The International Symposium on The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures). Berlin, 2003, 1,2 п.л.
  11. The Semantics and Pragmatics of Russian Gestures: Acts of Touching and Russian Verbs of Touching (статья) // Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal, 2003, 1,3 п.л.
  12. Невербальный этикет: невербальные приветствия и прощания (статья) // Московский лингвистический журнал, т. 7, № 2, 2003, 53 — 66, 0,8 п.л.
  13. Невербальные приветствия и прощания (семиотические акты и жесты ) (статья) //Аспекты изучения звучащей речи. Сборник научных работ к юбилею Елены Андреевны Брызгуновой. М. изд-во МГУ, 2004, 323—334, 0,8 п.л.
  14. Тело в русском языке и русском языке жестов I: репрезентация плеч в разных семиотических кодах (статья) (соавтор А. Б. Летучий) // Международный конгресс исследователей русского языка. Русский язык: исторические судьбы и современность. Труды и материалы. Москва, МГУ, 18 — 21 марта 2004 г. 121—122, 0,3/0, 15 п.л.
  15. Языковая концептуализация частей тела в русском языке (на примере плеч) (статья), (соавтор А. Б. Летучий). // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. Сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой (отв. ред. Ю. Д. Апресян). М. «Языки русской культуры», 2004, 128—136, 0,6/0,3 п.л.
  16. Невербальные элементы в речи русских эмигрантов в Финляндии (статья) // Жанр интервью: Особенности русской устной речи в Финляндии и Санкт-Петербурге (Сб. статей под ред. М. Лейнонен). Slavjanskaja filologija. Slavica Tamperensia VI. Tampere (Финляндия), 2004, 0,8 п.л.
  17. Вербальный и невербальный акты подбадривания (статья) // Семантика и прагматика языковых единиц. Сборник трудов к 45-летию научной и педагогической деятельности О. П. Ермаковой (отв. ред. А. Н. Еремин). Калуга: КГПУ им. К. Э. Циолковского. 2004, 187—193, 0,6 п.л.
  18. Nonverbal Semiotics, Culture and Gender Styles (тезисы) // Les Signes du Monde: interculturalite Lyon, 2004, 284—285, 0,2 п.л.
  19. Мужчины и женщины в диалоге IV (проблемы реконструкции невербального поведения) (статья). Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международной конференции Диалог’ 2003, 11 — 16 июня 2003 г. М. «Наука», 2004. 0,7 п.л.
  20. Внутриязыковая типология невербальных единиц: бытовые поклоны (статья). Вопросы языкознания, № 4, 2004 (соавтор Е. Б. Морозова), 1,4/0,7 п.л.
  21. Невербальный контроль в устном интерактивном общении (статья) // Когнитивные стили коммуникации. Теории и прикладные модели. Доклады международной конференции. 20 — 25 сентября 2004. Крым, Партенит, 2004, 83 — 85, 0,2 п.л.
  22. Невербальные гендерные стереотипы: культурно универсальное и культурно специфичное (статья) // Языковые значения. Методы исследования и принципы описания (памяти О. Н. Селиверстовой). М. МГПУ, 2004, 133—144, 0,9 п.л.
  23. Мужчины и женщины в диалоге II: невербальная агрессия как тип поведения (статья). Московский лингвистический журнал, т. 7, № 2, 2005, 0.7 п.л.
  24. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации III: культурно-универсальные и культурно-специфичные особенности невербального коммуникативного поведения (статья) // Доклады Третьей международной конференции «Гендер. язык, культура, коммуникация» 27-28 ноября 2003 г. Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), М. изд-во МГЛУ, Лаборатория гендерных исследований, Институт «Открытое общество» (Фонд Сороса), 2004.
  25. Мужчины и женщины в коммуникации V: гендерный аспект кинесики (статья). Вопросы филологии, М. 2004 (статья), 0,6 п.л.
  26. Семантическая структура слова плечи и его производных (на примере плеч) (статья), (соавтор А. Б. Летучий). М. Московский лингвистический журнал, 2005, 0,8/0,4 п.л.
  27. Язык жестов. Словарная статья для «Энциклопедического словаря юного филолога» (2 изд.), М. 2005.
  28. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации (монография). М. «Языки русской культуры», 2005, 7 п.л.
  29. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: эмоциональный аспект (статья) // «Эмоции в языке и речи». М. изд-во РГГУ. 2005, 282—300 (0,8 п.л.).
  30. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: (лексикографический аспект) (статья) // Труды VI международной школы-семинара «Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах». Иваново (Россия), 2005, 0,6п.л.
  31. Невербальный контроль в диалоге: единицы, модели, правила. // Труды международной конференции «Диалог’ 2005»: компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии (статья). М. 2005
  32. Язык тела и кинесика как раздел невербальной семиотики (методология, теоретические идеи и некоторые результаты) (статья) // «Тело в русской культуре». М. «Новое литературное обозрение», 2005, 19—37, 0,8 п.л.

Научно-методические статьи

  1. Русский язык в школе: мнение лингвистов. Концепция — обязательный минимум — программа (соавторы И. А. Букринская, О. Е. Кармакова, М. А. Кронгауз) // Газета «Русский язык», № 2, 8 — 15 января 2003 г. 2/0,5 п.л.
  2. Математика. Пособие для поступающих в РГГУ на факультет теоретической и прикладной лингвистики Института лингвистики. Варианты 2002 г. М. 2003, изд-во РГГУ (соавторы Г. Б. Шабат, Ю. А. Шиханович), 2,5 /0,85 п.л.
  3. Новые школьные дисциплины в профильной школе: «Невербальная семиотика» // Профильная школа Москвы: Опыт, проблемы, перспективы. Материалы научно-практической конференции г. Москвы (14 — 15 мая 2003 г.). М. Научно-исследовательский институт развития образования (НИИРО), 2003, 136—138, 0,2 п.л.

Избранные доклады (за 2005 г.)

  1. Г. Е. Крейдлин. Nonverbal semiotics and cognition (невербальная семиотика и познание. Доклад на международном симпозиуме «Interdisciplinary Themes in Cognitive Language Research», November 25 — 26 2005, Helsinki.
  2. Г. Е. Крейдлин. Естественные языки и языки тела в коммуникации людей. Доклад на семинаре Сектора социологии знания в Институте социологии РАН 17 февраля 2005 г.
  3. Г. Е. Крейдлин. Невербальная семиотика как социальная наука. Доклад и проведение мастер-класса для слушателей МВШСЭН на конференции «Векторы развития современной России» в Московской высшей школе социальных и экономических наук (МВШСЭН)

16 апреля 2005 г.

  1. Г. Е. Крейдлин. Невербальный контроль в диалоге: единицы, модели, правила. Доклад на международной конференции «Диалог’ 2005»: компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии 2 июня 2005 г.
  2. Г. Е. Крейдлин (в соавторстве с Е. Я. Шмелевой). Вербальные и невербальные элементы анекдота. Доклад на конференции «Языковые механизмы комизма ». Институт языкознания РАН. 12 ?14 сентября 2005.
  3. Г. Е. Крейдлин. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации (лексикографический аспект). Доклад и проведение Круглого стола в на VI международной школе-семинаре «Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах». Иваново (Россия), 12 — 15 сентября 2005 г.
  4. Г. Е. Крейдлин. Иконические жесты в диалоге. Доклад на международной конференции «Знак: иконы, индексы, символы». Санкт-Петербург. Октябрь 2005.
  5. Г. Е. Крейдлин (в соавторстве с А. Б. Летучим). Части тела в русском языке и невербальных семиотических кодах (на примере плеч). Доклад на семинаре по теоретической семантике под рук. Акад. Ю. Д. Апресяна в ИППИ РАН. Октябрь 2005.
  6. Г. Е. Крейдлин. Nonverbal semiotics and cognition (Невербальная семиотика и познание). Доклад на международном симпозиуме «Interdisciplinary Themes in Cognitive Language Research», November 25 — 26 2005, Helsinki.
  7. Г. Е. Крейдлин. Невербальная репрезентация власти. Доклад на конференции «Изменения в языке и коммуникации». М. РГГУ. Ноябрь 2005.

Содержание

Биография

Окончил Московский государственный университет. филологический факультет, Отделение структурной и прикладной лингвистики (1964—1969 гимназии и лицея (с 1982 затем доцент Российского государственного гуманитарного университета (с 1982 по настоящее время).

В 2000 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной».

Профессор кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ (с 2002 года по настоящее время). Читает курсы в отделении теории и истории мировой культуры (ОТИМК) гимназии 1514 города Москвы; учитель-методист общая семиотика. невербальная семиотика, семантика и синтаксис русского языка, лексикография. логический анализ естественного языка, прагматика (в лингвистике; теория речевых жанров), теория диалога. политический язык, преподавание русского языка, методика преподавания лингвистики и математики в школе и в вузе.

Читает курсы:

  • введение в лингвистику и семиотику, теоретическая и практическая лексикография. невербальная семиотика, семиотика культуры и этика делового общения. теория диалога логический анализ естественного языка (избранные аспекты); знаковые отношения в тексте неоднократно оппонировал кандидатские и докторские диссертации. Автор программ и методических разработок по лексикографии, по семиотике, по теории и практике невербальной коммуникации (для аспирантов и докторантов), по теории невербальных актов в их соотношении с вербальными актами.

    Выступает с лекциями (Россия, Украина, Казахстан, Финляндия), докладами и сообщениями для школьников, студентов и молодых ученых, участников Летней лингвистической школы и Лингвистического кружка.

    Общее число опубликованных научных и научно-методических работ 236—251

  • Женское и мужское невербальное интерактивное поведение (межкультурный аспект) (статья) // Gender-Forschung In Der Slawistik. Beitrage der Konferenz Gender 55 X, Warszawa, 2002, 27 6 2002, 227—240
  • Ethics and etiquette in nonverbal signs (‘Этика и этикет в невербальных знаках’ (статья)) // Лингвистический беспредел. Сб. статей к 70-летию со дня рождения А. О. 2002, 310—320
  • Единицы и категории паралингвистики в их отношении к кинесике (статья) // Языки мира. Типология. Уралистика. Памяти Т. Ждановой. Статьи и воспоминания (составители В. А. 2002, 55 2002
  • Мужчины и женщины в диалоге I: невербальные гендерные стереотипы (статья) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международной конференции «Диалог» 2003, 11 2003, 337—345
  • Слухи, сплетни, молва 2003
  • Russian Gestures and Russian Phraseology I (types of lexical information and the structure of lexical entries in the Dictionary of Russian gestures.) (статья) // R. Posner (ed.) Body, Sign, Culture (Proceedings of The International Symposium on The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures). Berlin, 2003
  • The Semantics and Pragmatics of Russian Gestures: Acts of Touching and Russian Verbs of Touching (статья) // Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal, 2003
  • Невербальный этикет: невербальные приветствия и прощания (статья) // Московский лингвистический журнал, т. 7, № 2003, 53 2004, 323—334

  • Тело в русском языке и русском языке жестов I: репрезентация плеч в разных семиотических кодах (статья) (соавтор А. МГУ, 18 (соавтор А. 2004, 128—136
  • Невербальные элементы в речи русских эмигрантов в Финляндии (статья) // Жанр интервью: Особенности русской устной речи в Финляндии и Санкт-Петербурге (Сб. статей под ред. М. Лейнонен). Slavjanskaja filologija. Slavica Tamperensia VI. Tampere (Финляндия), 2004
  • Вербальный и невербальный акты подбадривания (статья) // Семантика и прагматика языковых единиц. Сборник трудов к 45-летию научной и педагогической деятельности О. 187—193
  • Nonverbal Semiotics, Culture and Gender Styles (тезисы) // Les Signes du Monde: interculturalite Lyon, 2004, 284—285
  • Мужчины и женщины в диалоге IV (проблемы реконструкции невербального поведения) (статья). Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды Международной конференции «Диалог» 2003, 11 2004
  • Внутриязыковая типология невербальных единиц: бытовые поклоны (статья). Вопросы языкознания, № 2004 (соавтор Е. Партенит, 2004, 83 2004, 133—144
  • Мужчины и женщины в диалоге II: невербальная агрессия как тип поведения (статья). Московский лингвистический журнал, т. 7, № 2005
  • Мужчины и женщины в невербальной коммуникации III: культурно-универсальные и культурно-специфичные особенности невербального коммуникативного поведения (статья) // Доклады Третьей международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация» 27-28 ноября 2003 М. изд-во МГЛУ, Лаборатория гендерных исследований, Институт «Открытое общество» (Фонд Сороса), 2004.
  • Мужчины и женщины в коммуникации V: гендерный аспект кинесики (статья). Вопросы филологии, М. 2004 (статья)
  • Семантическая структура слова плечи и его производных (на примере плеч) (статья), (соавтор А. 2005
  • Язык жестов. Словарная статья для «Энциклопедического словаря юного филолога» (2 изд.), М. 2005.
  • Мужчины и женщины в невербальной коммуникации (монография). М. «Языки русской культуры», 2005
  • Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: эмоциональный аспект (статья) // «Эмоции в языке и речи». М. изд-во РГГУ. 2005, 282—300
  • Мужчины и женщины в невербальной коммуникации: (лексикографический аспект) (статья) // Труды VI международной школы-семинара «Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах». Иваново (Россия), 2005
  • Невербальный контроль в диалоге: единицы, модели, правила. // Труды международной конференции «„Диалог’ 2005“: компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии» (статья). М. 2005
  • Язык тела и кинесика как раздел невербальной семиотики (методология, теоретические идеи и некоторые результаты) (статья) // «Тело в русской культуре». М. «Новое литературное обозрение», 2005, 19—37

Научно-методические статьи

    Григорий ефимович крейдлин паралингвистика книга
  • Русский язык в школе: мнение лингвистов. Концепция О. М. № 8 изд-во РГГУ (соавторы Г. Ю. проблемы, перспективы. Материалы научно-практической конференции г. Москвы (14 2003, 136—138

КОММУНИКАЦИЯ НЕВЕРБАЛЬНАЯ

Вы можете помочь развитию отечественного образования, в том числе и его интернет-сегмента!

Цель проекта Национальная энциклопедия — сделать справочную информацию максимально доступной для множества пользователей.

Статьи по теме

Статьи по теме:

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ЕЁ РОЛЬ В САМООРГАНИЗАЦИИ МЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ // Екинцев В.И.

ГОЛОС КАК ОДИН ИЗ КАНАЛОВ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ // Есин И.Б.

НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ У ДЕТЕЙ С НАРУШЕНИЯМИ ОБЩЕНИЯ И ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ДЕПРИВАЦИЕЙ // Бардышевская М.К.

ПРОФИЛИ РАННЕЙ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ У ДЕТЕЙ С СИНДРОМАМИ ВИЛЬЯМСА И АУТИЗМА // Перминова Г.А. Бурдукова Ю.А. Строганова Т.А.

Аннотация

В статье рассматривается широкий круг культурологических вопросов, касающихся невербальной коммуникации и современных проблем семиотики в русле лингвистики и искусствоведения. Подробно рассмотрены семиотические аспекты театра и хореографического искусства. Выводы сделаны на основе анализа театральных традиций и в свете развития основных направлений театрального искусства.

Похожие темы

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.

Скопируйте отформатированную библиографическую ссылку через буфер обмена или перейдите по одной из ссылок для импорта в Менеджер библиографий.

Крейдлин Григорий Ефимович НЕВЕРБАЛЬНАЯ СЕМИОТИКА И ТЕАТР // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2011. №14. С.40-48.

Крейдлин Григорий Ефимович НЕВЕРБАЛЬНАЯ СЕМИОТИКА И ТЕАТР Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств (2011).

Крейдлин Григорий Ефимович (2011). НЕВЕРБАЛЬНАЯ СЕМИОТИКА И ТЕАТР. Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств

ЖЕСТЫ

Речевой портрет собаки [Текст] / О. П. Ермакова // Лики языка: к 45-летию науч. деятельности Е. А. Земской. — М, 1998. — С. 94-103

Собаки

Кл.слова (ненормированные):

Аннотация: Об изучении коммуникативных возможностей животных. О речевом общении человека с животными.

Держатели документа:

Национальная библиотека Удмуртской Республики

Имеются экземпляры в отделах:

( Инв.1056270) (свободен)

Вы знакомы с данным изданием? Нашли ли вы в нем нужную информацию? Порекомендуйте его другим пользователям, оставив свой комментарий.

Невербальная семиотика и её соотношение с вербальной

Диссертация

Автор: Крейдлин, Григорий Ефимович

Тема: Невербальная семиотика и её соотношение с вербальной

Тип работы: диссертация. доктора филологических наук

Справка об оригинале: Оригинал: Крейдлин, Григорий Ефимович Невербальная семиотика и её соотношение с вербальной Москва, 2000 385 c. ил РГБ ОД 71:2-10/27

Специальность: 10.02.19 — Теория языка

Выходные данные: Москва, 2000

Хранение: 71 02-10/27

Список использованной литературы:

1. Аверинцев 1996 — Аверинцев С. С. Роскошь узора и глубины сердца: поэзия

Григора Нарекаци // С. С. Аверинцев. Поэты. М. Школа Языки русской культуры, 1996.

2. Акишина, Кано 1980 — Акишина А. Кано X. Словарь русских жестов и мимики. Токио, 1980.

3. Акишина А. А. Кано, Акишина Т. Е. 1991 — Акишина А. А. Кано X. Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. М. Русский язык, 1991.

4. Андреа, Боер 1982 — Andrea, Р. de Boer, Н. P. Niew Nederlands Gebarenboekje. Amsterdam: Manteau, 1982.

5. Апресян 1974 — Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М. Наука, 1974.

6. Апресян 1986а — Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и толковый словарь. Вопросы языкознания, 2,1986,57 — 70.

7. Апресян 19866 — Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира. Семиотика и информатика, 28,1986,5 — 33.

8. Апресян 1995 — Апресян Ю. Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. М. Школа Языки русской культуры, т. 2,1995.

9. Армстронг и др. 1995 — Armstrong, D. F. Stokoe, W. С. S. E. Gesture and the nature of language. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1995.

10. Аржиль 1967 — Argile, M. The psychology of interpersonal behaviour. London: Penguin Books Ltd. 1967.

11. Аржиль, Дин 1975 — Argile, M. Dean, J. Eye contact, distance and affiliation. Sociometry, 28,1975, 289 — 304.

12. Аржиль, Ингам 1972 — Argile, M. Ingham, R. Gaze, mutual gaze, and proximity. Semiotica, 6, № 1,1972,32 — 49.

13. Аржиль, Кук 1976 — Argile, M. Cook, M. Gaze and mutual gaze. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1976.

14. Арутюнова 1998 — Арутюнова H. Д. Язык и мир человека. М. Школа Языки русской культуры, 1998.

15. Бак 1975 — Buck, R. Nonverbal communication of affect in children. Journal of personality and social psychology, 31,1975, 644 — 653.

16. Балвер 1644/1974 — Bulwer, J. Chirologia: Or the natural language of the hand and Chironomia: Or the art of manual rhetoric. (J. W. Cleary, ed.). Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois Univ. Press, 1974 (1st edition — 1644).

17. Баракат 1969 — Barakat, R. Gesture systems. Keystone folklore quarterly, 14, 1969, 105 -121.

18. Баракат 1973 — Barakat, R. Arabic gestures. Journal of popular culture, 6, № 4, 1973, 749 -893.

19. Баракат 1975 — Barakat, R. A. The Cistercian sign language: A study in nonverbal communication. Kalamazoo, MI: Cistercian publications, 1975.

20. Баранов, Крейдлин 1992a — Баранов A. H. Крейдлин Г. E. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога. Вопросы языкознания, 2,1992, 84 — 99.

21. Баранов, Крейдлин 19926 — Баранов А. Н. Крейдлин Г. Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов. Вопросы языкознания, 3,1992, 84-93.

22. Барлоу и др. 1979 — Barlow, D. Н. Hayes, S. С. Nelson, G. О. Steele, D. L. Meeler, М. Е. J. R. Sex role motor behavior: A behavioral check list. Behavioral assessment, 1,1979,119 -138.

23. Бартон, Хеллер 1964 — Burton, A. Heller, A. G. The touching of the body. Psychoanalytic review, 51,1964,122 — 134.

24. Баттерворф, Битти 1978 — Butterworth, В. Beattie, G. Gestures and silence as indicators of planning in speech // R. N. Campbell, P. T. Smith (eds.) Recent advances in the psychology of language: Formal and experimental approaches. New York: Plenum Press, 1978,347 — 360.

25. Баумль Б. Баумль Ф. 1975 — Bauml, В. J. Bauml, F. H. A Dictionary of Gestures. Metuchen, NJ. Scarecrow Press, 1975.

26. Бевингтон 1984 — Bevington, D. Action is eloquence. Shakespeare’s language of gestures. Cambridge, Mass. London: Harvard Univ. Press, 1984.

27. Бейнауэр 1934 — Beinhauer, W. UberPropos: Eine Studie 1, № 2/3, 1934, 111 — 163.

28. Беликов 1983 — Беликов В. И. Жестовые системы коммуникации (обзор). Семиотика и информатика, вып. 20,1983,127 — 148.

29. Белл 1844 — Bell, А. М. Visible speech: The science of universal alphabetics. London: Simkin, Marshall 1844.

30. Белнап, Стил 1981 — Белнап Н. Стил Т. Логика вопросов и ответов. М. Прогресс, 1981.

31. Бенвал, Полхехемас 1975 — J. Benthal, Т. Polhehemus (eds.) The body as a medium of expression. New York: Dutton, 1975.

32. Бенсон 1980 — Benson, R. G. Medieval body language: A study of the use of gesture in Chaucer’s poetry. (Anglistica, 21), Copenhagen: Rosenkild and Bagger, 1980.

33. Бирдвистел 1952 — Birdwhistell, R. L. Introduction to kinesics: An annotation system for analysis of body motion and gesture. Loisville, KY: Univ. of Louisville Press, 1952.

34. Бирдвистел 1964 — Birdwhistell, R. L. Kinesics. 16-mm film, black and white. 72 minutes. Distributed by Penn State Univ. Audio — Visual Service. University Park, Pennsylvania: Penn State University, 1964.

35. Бирдвистел 1967 — Birdwhistell, R. L. Some body motion elements accompanying spoken American English // O. Thayer (ed.) Communication: concepts and perspectives. Washington, D. C. Spartan, 1967,53 — 76.

36. Бирдвистел 1970 — Birdwhistell, R. L. Kinesics and context: Essays on body-motion communication. Philadelphia: Univ. of Pennsylvania Press, 1970.

37. Биркенбил 1979/1997 — Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. Санкт-Петербург: Питер Пресс, 1997 (ориг. изд. — 1979).

38. Блертон-Джоунз 1972 — Blurton-Jones, N. G. Non-verbal communication in children // R. A. Hinde (ed.) Nonverbal communication. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1972, 271 -296.

39. Блинушова 1995 — Блинушова Г. E. Взаимодействие вербальных и невербальных факторов при реализации побуждения в современном немецком языке. Автореферат кандидатской диссертации на соискание ученой степени канд. фил. наук. М. МГЛУ, 1995.

40. Блэйзер 1966 — Blazer, J. A. Leg position and psychological characteristics in women. Psychology, № 1,1966,5 -12.

41. Богуславский 1985 — Богуславский И. M. Исследования по синтаксической семантике. М. Наука, 1985.

42. Богуцкая 1983 — Bogucka, М. Le geste dans la vie religieuse, familiale, sociale, publique et politique de la noblesse polonaise aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siecles. Review d’ histoire moderne et contemporaine, 30,1983,4 — 19.

43. Болинжер 1983 — Bolinger, D. Intonation and gesture. American speech, 1983, 156 — 174.

44. Бреммер, Руденбург 1991 — J. Bremmer, H. Roodenburg (ed.) A cultural history of gesture. Ithaca, NY. Cornell Univ. Press, 1991.

45. Брид 1972 — Breed, G. R. The effect of intimacy: Reciprocity or retreat? British journal of social and clinical psychology, 11, № 2, 1972, 135 — 142.

46. Бройд 1977 — Broide, N. Israeli emblems — Israeli communication units: Emblems repertoire of Sabras of East European Descents. MA dissertation. Tel Aviv: Tel Aviv Univ. 1977.

47. Брюер 1951 — Brewer, W. D. Patterns of gesture among the Levantine Arabs. American anthropologist, 53, № 2,1951,232 — 237.

48. Буженталь и др. 1970 — Bugental, D. E. Kaswan, J. W. Love, L. R. M. Child versus adult perception of evaluative messages in verbal, vocal, and visual channels.

Developmental psychology, 2,1970, 367 — 375.

49. Буженталь, Лав, Джианетто 1971 — Bugental, D. E. Love, L. R. R. M. Perfidious feminine faces. Journal of personality and social psychology, 17, 1971, 314-318.

50. Вайн, Кранах 1975 — М. von Cranah, I. Vine (eds.) Expressive movement and nonverbal communication. London: Academic Press, 1975.

51. Вежбицкая 1985 — Wierzbicka, A. A semantic metalanguage for a crosscultural comparison of speech acts and speech genres. Language and society, 14, № 4, 1985, 491-514.

52. Вежбицкая 1986 — Wierzbicka, A. Human emotions: universal or culture-specific? American anthropologist, 88, № 3,1986,584 — 594.

53. Вежбицкая 1992a — Wierzbicka, A. Talking about emotions: Semantics, culture, and cognition. Cognition and emotion, 6,1992, 285 — 319.

54. Вежбицкая 19926 — Wierzbicka, A. Defining emotion concepts. Cognitive science, 16, 1992,539-581.

55. Вежбицкая 1993 — Wierzbicka, A. Reading human faces. Emotion components and

universal semantics. Pragmatics and cognition, 1, № 1,1993,1 — 23.

56. Вежбицкая 1995a — Wierzbicka, A. Kisses, Handshakes, Bows. The Semantics of Nonverbal Communication. Semiotica, v. 103, № 3/4,1995,207 — 252.

57. Вежбицкая 19956 — Wierzbicka, A. Emotion and facial expression: A semantic perspective. Culture and psychology. 1/2,1995, 227 — 258.

58. Вежбицкая 1996 — Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М. Русские словари, 1996.

59. Вежбицкая 1999 — Вежбицкая А. Грусть и гнев в русском языке: неуниверсальность так называемых базовых человеческих эмоций // А. Вежбицкая. Семантические универсалии и описание языков. М. Языки русской культуры, 1999.

60. Верещагин, Костомаров 1981 — Верещагин Е. М. Костомаров В. Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка). Вопросы языкознания, 1,1981, 36 — 47.

61. Вейте 1972 — Weitz, S. Attitude, voice and behavior: A repressed affect model of interracial interaction. Journal of personality and social psychology, 1972, 24,14 — 21.

62. Вили 1977 — Wylie, L. Beaux gestes: A guide to French body talk. Cambridge, MA: The Undergraduate Press, 1977.

63. Вильяме 1966 — Williams, T. R. Cultural structuring of tactile experience in a Borneo society. American anthropologist, 68,1966,27 — 39.

64. Вильяме 1971 — Williams, J. L. Personal space and its relation to extra versionintroversion. Canadian journal of behavioral sciences, 3,1971,156- 160.

65. Винер и др. 1972 — Wiener, M. Devoe, S. Rubinow, S. J. Nonverbal behavior and nonverbal communication. Psychological review, 79,1972,185 — 214.

66. Винкин 1995 — Winkin, Y. Les corps est-il soluble dans l’analyse? Le cas de la kinesique // A.-M. Drouin-Yans (ed.) Le corps et ses discours. Paris: Editions 1′ Harmattan, 1995, 23 — 32.

67. Волбот 1982 — Wallbott, H. G. Contributions of the German expression psychology to nonverbal communication research. Part III: Gait, gestures, and body movements. Journal of nonverbal behavior, 1,1982,20 — 32.

68. Волек 1987 — Volek, B. Emotive signs in language and semantic functioning of derived nouns in Russian (Linguistic and literary studies in Eastern Europe 24).

nsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1987 (рецензия: A. Wierzbicka.

Emotivity in language structure. Semiotica, 80, № 1/2,1990,161 -169).

69. Волоцкая и др. 1962 — Волоцкая 3. М. Николаева Т. М. Сегал Д. М. Цивьян Т. В. Жестовая коммуникация и ее место среди других систем человеческого общения // Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. Тезисы докладов. М. 1962, 65 -79.

70. Вругт, Керкстра 1984 — Vrugt, A. Kerkstra, A. Sex differences in nonverbal communication. Semiotica, 50, № 1, 1984, 1-41.

71. Всеволодова, Владимирский 1982 — Всеволодова M. В. Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М. Наука, 1982.

72. Вундт 1911/1973 — Wundt, W. The language of gestures. The Hague: Mouton, 1973 (ориг. изд. -1911).

73. Вутен 1998 — Вутен С. Прикасаясь к телу, трогаешь душу. М. Содружество, 1998.

74. Галичев 1986 — Галичев А. И. Сопоставительное описание некоторых элементов кинесики и проксемики носителей немецкого и русского языков //

Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков (ред. В. М. Нечаева). М. 1986,18 — 24.

75. Галюас, Каллан 1986 — Gallois, С. Callan, V. Decoding emotional messages: influence of ethnicity, sex, message type, and channel. Journal of personality and social psychology, 51,1986, 762 — 775.

76. Годдард 1991 — Goddard, C. Anger in the Western desert: Semantics, culture and emotion. Man, 26,1991, 602 — 619.

77. Голдшмидт 1974 — Goldschmidt, W. Absent eyes and idle hands. Ethos, 3, 1974, 157 -163.

78. Голдшмидт 1993 — Goldschmidt, W. On the relationship between biology and anthropology. Man, 28,1993,341 — 359.

79. Горелов 1980 — Горелов И. H. Невербальные компоненты коммуникации. М„ 1980.

80. Горелов, Енгалычев 1991 — Горелов И. Н. Енгалычев В. Ф. Безмолвный мысли знак. Рассказы о невербальной коммуникации. М. 1991.

81. Горелов, Седов 1997 — Горелов И. Н. Седов К. Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. М. Лабиринт, 1997.

82. Гоффман 1956 — Goffman, Е. The presentation of self in everyday life. Social Science Research Center Monograph, N 2, Edinburgh: Univ. of Edinburgh Press, 1956.

83. Гоффман 1963 — Goffman, E. Behavior in public places. New York: Free Press, 1963.

84. Гоффман 1967 — Goffman, E. Interactional ritual. Essays on face-to-face behavior. Garden City, NY. Anchor, 1967.

85. Гоффман 1971 — Goffinan, E. Relations in public. New York: Basic Books, 1971.

86. Гренобль 1992 — Grenoble, L. An overview of Russian sign language. Sign language studies, 77, № 1,1992, 321 — 337.

87. Грин 1968 — Green, J. R. A gesture inventory for the teaching of Spanish. Philadelphia, PA: Chilton Books, 1968.

88. Грэммер и др. 1988 — Grammer, К. Schiefenhovel, W. Schleidt, M. Lorenz, B. 77,1988,279 — 299.

89. Грэхэм, Аржиль 1975 — Graham, J. A. Argile, M. A cross-cultural study of the communication of extra-verbal meaning by gestures. International journal of psychology, 10,1975,57 — 67.

90. Даль 1978 — 1980 — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1 — 4. М. Русский язык, 1978 — 1980.

91. Данкан, Фиске 1977 — Duncan, S. Fiske, D. W. Face-to-face interaction: Research, methods, and theory. Hillsdale, N. J. Lawrence Erlbaum, 1977.

92. Данов 1980 — Danow, K. D. Semiotics of gesture in Dostoevskian dialogue. Russian literature, 8,1980,41 — 75.

93. Дарвин 1872/1965 — Darvin, Ch. The Expression of the Emotions in Man and Animals. New York: Philosophical Library, 1872 [3rd edition — 1965].

94. Джеймс 1884 — James, W. What is an emotion. Mind, 9,1884,188 — 204.

95. Джеймс 1890/1984 — James, W. The principles of psychology. Vol. 1, New York: Holt, 1984 (1st edition -1890).

96. Джиббинс 1969 — Gibbins, K. Communication aspects of women’s clothes and their relation to fashionability. British journal of social and clinical psychology, 8, 1969, 301-312.

97. Джибсон 1962 — Jibson, J. J. Observations on active touch. Psychological review, 69, 1962,477-491.

98. Джибсон 1966 — Jibson, J. J. The senses considered as perceptual systems. Boston: Houghton Mifflin, 1966.

99. Дживенс 1977 — Givens, D. B. Shoulder shrugging: A densely communicative expressive behavior. Semiotica, 19, №1,1977, 13-28.

100. Дживенс 1986 — Givens, D. B. The big and the small: toward a paleontology of gesture. Sign language studies, 51, № 3, 1986,145 — 170.

101. Джонсон 1971 — Johnson, К. Black kinesics: Some non-verbal communication

patterns in the Black culture. The Florida foreign language reporter, 57, 1971, 17-20.

102. Джонсон 1972 — Johnson, H. G. American communicative gestures: the emblem repertoire of middle-class males in the western United States. Ph. D. dissertation. Univ. of California, San Francisco, 1972.

103. Джонсон 1985 — Johnson, S. Japanese nonverbal communication. Rowley, MA: Newbury House, 1985.

104. Джонсон 1987 — Johnson, M. The body in the mind: The bodily basis of meaning,

imagination, and reason. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1987.

105. Джонсон, Экман, Фризен 1975 — Johnson, H. G. Ekman, P. Friesen, W. V. Communicative body movements: American emblems. Semiotica, 15, № 4, 1975, 335-353.

106. Диттман 1972 — Dittman, A. T. Interpersonal messages of emotion. New York: Springer, 1972.

107. Диттман, Левелин 1968 — Dittman, А. Т. Llewellyn, L. G. Relationships between vocalizations and head nods as listener responses. Journal of personality and social psychology, 9,1968, 79 — 84.

108. Добрунова 1990 — Добрунова О. В. Влияние эмоций на синтаксический строй разговорной речи (на материале нем. языка). Автореферат кандидатской диссертации на соискание ученой степени канд. фил. наук. М. 1990.

109. Добрушина 1995 — Добрушина Н. Р. Принципы и методы лексикографического описания междометий. Автореферат кандидатской диссертации на соискание ученой степени канд. фил. наук. М. 1995.

110. Дракман и др. 1982 — Druckman, D. Rosell, R. J. Nonverbal communication: Survey, theory, and research. Beverly Hills, CA: Sage Publications, 1982.

111. Дрэй, МакНил 1990 — Dray, N. L. McNeil, D. Gestures during discourse: the contextual structuring of thought // S. L. Tsohatzidas (ed.) Meaning and

prototypes. Studies in linguistic categorization. New York: Routledge, 1990, 465 — 487.

112. Дэвис 1991 — Davis, P. The power of touch. Carson, CA: Hay House, 1991.

113. Дэвис, Уэйтс 1981 — Davis, M. Weits, S. Sex differences in body movements and postures // C. Mayo 1981, 81 — 92.

114. Дэвитс 1964 — Davitz, J. R. The communication of emotional meaning. New York: McGraw-Hill, 1964.

115. Жинкин 1998 — Жинкин H. И. Язык. Речь. Творчество (Избранные труды). М. Лабиринт, 1998.

116. Зайцева 1974 — Зайцева Г. Л. К вопросу о синтаксисе жестового языка глухих. Дефектология, 3,1974.

117. Зайцева 1987 — Зайцева Г. Л. Методы изучения системы жестового общения глухих. Дефектология, 1,1987, 3-11.


118. Зайцева, Фрумкина 1981 — Зайцева Г. Л. Фрумкина Р. М. Психолингвистические аспекты изучения жестового языка. Дефектология, 1, 1981,14-21.

119. Зигман, Фельдштайн 1978 — A. W. Siegman, S. Feldstein (eds.) Nonverbal behavior and communication. Hillsdale, N. J. Lawrence Erlbaum Associates, 1978.

120. Изард 1977/1980 — Izard, С. E. Human emotions. New York: Plenum Press, 1977 (русск. изд. — 1980).

121. Изард 1992 — Izard, С. E. Basic emotions, relations among emotions, and

emotion-cognition relations. Psychological review, 99, № 3,1992, 561 — 565.

122. Изард и др. 1984 — Izard, С. E. Kagan, J. Zajonc, R. E. Emotions, cognition and behavior. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1984.

123. Изон 1988 — Eason, A. Emotion and gesture in Nicholas Nickelby. Dickens quaterly, 5,1988,136 — 151.

124. Иорданская, Паперно 1996 — Iordanskaja, L. Paperno, S. A Russian-English collocational dictionary of the human body (ed. by R. L. Leed). Columbus, Ohio: Slavica Publishers, Inc. 1996.

125. Казакевич 1999 — Казакевич О. А. Между гневом и страхом (человек и его эмоции в фольклоре северных селькупов) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке (сб. статей под ред. Н. Д. Арутюновой и И. Б. Левонтиной). М. Индрик, 1999, 272-280.

126. Калдоньетто, Поджи 1997 — Caldognetto, М. Poggi, I. Mani che parlano. Gesti e psicologia della comunicazione. Padova: Unipress, 1997.

127. Кальбрис 1985 — Calbris, G. La mimique faciale et gestuelle du refus: Motivation. Geste et image, 4,1985,11-37.

128. Кальбрис 1987 — Calbris, G. Geste et motivation. Semiotica, 55, № 1/2, 1987, 57-96.

129. Кальбрис 1990 — Calbris, G. The semiotics of French gestures. Bloomington: Indiana University Press, 1990.

130. Кальбрис 1998 — Calbris, G. Deixis representative // The semantics and pragmatics of everyday gestures. Abstracts. Berlin, Research center for semiotics of the Technical University, 1998.

131. Кальбрис, Монтредон 1986 — Calbris, G. Montredon, J. Des gestes et des mots pour le dire. Paris: Cle International, 1986.

132. Кассел, МакНил 1991 — Cassell, J. McNeill, D. Gesture and the poetics of prose. Poetics today, 12,1991, 375 — 404.

133. Кей 1975 — Key, M. R. Paralanguage and kinesics. Metuchen, NJ. The Scarecrow Press, Inc. 1975.

134. Кей 1982 — M. R. Key (ed.) Nonverbal communication today. Current research. Berlin / New York / Amsterdam: Mouton Publishers, 1982.

135. Кей 1996 — Key, M. R. Male / female language. Lanham, Md. Inc. 1996.

136. Келли 1969 — Kelly, J. Dress as non-verbal communication. Paper presented to the annual conference of the American association for public opinion research, May, 1969.

137. Кендон 1967 — Kendon, A. Some functions of gaze direction in social interaction. Acta psychologica, 26,1967,22 — 63.

138. Кендон 1972 — Kendon, A. Some relationships between gestures and speech: An analysis of an example // A. Siegman, B. Pope (eds.) Studies in dyadic communication. Elmsford, NY. Pergamon Press, 1972,177 — 210.

139. Кендон 1981 — Kendon, A. Geography of gestures. Semiotica, 37, № 1/2, 1981, 129 -163.

140. Кендон 1983 — Kendon, A. Gesture and speech: How they interact // J. M. Wiemann, R. P. Harrison (eds.) Nonverbal interaction. Beverly Hills, CA: Sage Publcations, 1983,13 — 45.

141. Кендон 1988 — Kendon, A. Sign languages of aboriginal Australia: Cultural, semiotic and communicative perspectives. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1988.

142. Кендон 1990 — Kendon, A. Gesticulation, quotable gestures, and signs // M. Moerman, M. Momura (eds.) Culture embodied. Osaka: National museum of ethnology, 1990,53 — 77.

143. Кендон 1992 — Kendon, A. Some recent work from Italy on quotable gestures (emblems). Journal of linguistic anthropology, 2, № 1, 1992, 72-93.

144. Кендон, Фербер 1973 — Kendon, A. Ferber, A. A description of some human greetings // P. M. Michael, J. H. Cook (eds.) Comparative ecology and behavior of primates. London: Academic, 1973,591 — 688.

145. Килбрайд, Ярчовер 1980 — Kilbride, J. E. Yarczower, M. Recognition and imitation of facial expression: A cross-cultural comparison between Zambia and the United States. Journal of cross-cultural psychology, 11,1980,141 — 155.

146. Кирх 1987 — Kirch, M. S. Deutsche Geb 1987.

147. Клейн 1984 — Klein, Z. Sitting postures in male and female. Semiotica, 48, № 2, 1984,119 -131.

148. Клейнке и др. 1973 — Kleinke, С. L. Bustos, A. A. Meeker, F. B. R. A. Effects of self attributed and other attributed gaze in interpersonal evaluations between males and females. Journal of experimental social psychology, 9, 1973, 154-163.

149. Клинеберг 1940 — Klineberg, 0. Social Psychology. New York: Henry Holt, 1940.

150. Кнапп 1972/1978 — Knapp, M. L. Nonverbal communication in human interaction. New York: Holt, Rinehart 1978 (1st edition — 1972).

151. Кнапп и др. 1973 — Knapp, M. L. Hart R. P. Friedrich, G. W. G. M. The rhetoric of goodbye: Verbal and nonverbal correlates of human leave-taking. Speech monographs, 40,1973,182 -198.

152. Кодзики 1994 — Кодзики. Записи о деяниях древности. Свиток 1-ый (перевод и комментарий Е. М. Пинус). Санкт-Петербург: Шар, 1994.

153. Колл и др. 1990 — Coll, J. Gelabert, М. J. E. Diccionario de gestos con sus giros mas usuales. Madrid: Edelsa / Edi6,1990.

154. Коллет 1982 — Collett, P. Meetings and misunderstandings // G. Bochner (ed.) Cultures in contact: Studies in cross-cultural interaction. Oxford: Pergamon Press, 1982,81-98.

155. Коллет 1983 — Collett, P. Mossi salutations. Semiotica, 45, № 2,1983,191 — 248.

156. Колшанский 1974 — Колшанский Г. В. Паралингвистика. М. Наука, 1974.

157. Коппола 1970 — Coppola, A. F. Reality and the haptic world. Phi Kappa Phi journal, 1,1970,14-15.

158. Копчевская-Тамм, Рахилина 1999 — Копчевская-Тамм M. Рахилина Е. В. С самыми теплыми чувствами (по горячим следам Стокгольмской экспедиции) // Типология и теория языка. От описания к объяснению. Сб. научных статей к 60-летию А. Е. Кибрика. М. Языки русской культуры, 1999, 462-487.

159. Косниер, Броссард 1984 — Cosnier, J. Brossard, A. Communication поп verbale: Co-texte ou contexte? // J. Cosnier, A. Brossard (eds.) La communication поп verbale. Neuchatel-Paris: Delachax et Niestie, 1984,1 — 29.

160. Косниер и др. 1982 — J. Cosnier, A. Berrendonner, J. Coulon gestuelles, et animates. Paris: Dunod, 1982.

161. Коутс, Шнайдер 1975 — Coutts, L. M. K. W. Visual behavior in an unfocused interaction as a function of sex and distance. Journal of personality and social psychology, 11,1975, 64 — 77.

162. Кочман 1981 — Kochman, Th. Black and white styles in conflict. Chicago: Univ. Of Chicago Press, 1981.

163. Коэн 1977 — Cohen, A. The communicative functions of hand illustrators. Journal of communication, 27,1977,54 — 63.

164. Кранах 1971 — von Cranach, M. The role of orienting behavior in human interaction II A. H. Esser (ed.) Behavior and environment: The use of space by animals and men. New York: Plenum Press, 1971,217 — 237.

165. Красильникова 1977 — Красильникова E. В. Жесты и языковые фразеологизмы (к соотношению вербального и невербального кодов) // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку (сб. работ под ред. Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова). М. 1977.

166. Красильникова 1983 — Красильникова Е. В. Жест и структура высказывания в разговорной речи // Русская разговорная речь. Фонетика, морфология, жест (подред. Е. А. Земской). М. Наука, 1983,214 — 235.

167. Крейдер 1977 — Creider, С. A. Toward a description of East African gestures. Sign language studies, 14,1977,1 — 20.

168. Крейдлин 1979 — Крейдлин Г. E. Служебные слова в русском языке (семантические и синтаксические аспекты их изучения). Автореферат кандидатской диссертации на соискание ученой степени канд. фил. наук. М. Изд-во МГУ, 1979.

169. Крейдлин 1990 — Крейдлин Г. Е. Некоторые пути и типы метафоризации

слов в языке // Логический анализ языка. Тождество и подобие, сравнение и

идентификация (сб. работ под ред. Н. Д. Арутюновой). М. Наука, 1990, 124-139.

170. Крейдлин 1994 — Крейдлин Г. Е. Метафора семантических пространств и

значение предлога. Вопросы языкознания, 3,1994,19 — 27.

171. Крейдлин 1996 — Крейдлин Г. Е. Стереотипы возраста. Wiener Slawistischer Almanack, 37,1996, 207 — 218.

172. Крейдлин 1998 — Крейдлин Г. Е. Семантические типы жестов // Лики языка. К 45-летию научной деятельности Е. А. Земской (сб. работ под ред. М. Я. Гловинской и др.). М. Наследие, 1998, 174 — 184.

173. Крейдлин, Рахилина 1984 — Крейдлин Г. Е. Рахилина Е. В. Семантический анализ вопросно-ответных структур со словом какой. Известия Академии наук. Серия литературы и языка, 43, № 5,1984.

174. Крессвел 1968 — Cresswell, R. Le geste manuel associe au langage. Langages, 10, 1968,119-127.

175. Кречмер 1925 — Kretschmer, E. Physique and character: An investigation of the nature of constitution and of the theory of temperament. New York: Harcourt, Brace,

Jovanovich, 1925.

176. Кристал 1971 — Crystal, D. Prosodic and paralinguistic correlates of social categories // E. Ardener (ed.) Social anthropology and language. London: Tavistock Publications, 1971,162- 174.

177. Кристал, Квирк 1964 — Crystal, D. Quirk, R. Systems of prosodic and paralinguistic features in English. The Hague: Mouton, 1964.

178. Кэшер, Фейн, 1996 — Fein, О. Kasher, A. How to do things with words and gestures in comics. Journal of pragmatics, 26, N 4,1996, 793 — 808.

179. JIaBap 1947 — LaBarre, W. The cultural basis of emotions and gestures. Journal of personality. 16,1947 (1948), 49 — 68.

180. Ламб, Уотсон 1979 — Lamb, W. Watson, E. Body code: The meaning in movement. London: Routledge 1941.

182. Латейнер 1995 — Lateiner, D. Sardonic smile. Nonverbal behavior in Homeric epic. Ann Arbor, MI: Iniv. of Michigan Press, 1995.

183. Лафт 1966 — Luft, J. On nonverbal interaction. Journal of psychology, 63, 1966, 261 -268.

184. Лац 1988 — Lutz, С. Unnatural emotions: Everyday sentiments on a Micronesian atoll and their challenge to Western theory. Chicago: Chicago Univ. Press, 1988.

185. Лебра 1976 — Lebra, T. S. Japanese patterns of behavior. Honolulu: East-West Center of the Univ. Press of Hawaii, 1976.

186. Леви, МакНил 1992 — Levy, E. McNeill, D. Speech, gesture, and discourse. Discourse processes, 15,1992, 277 — 301.

187. Литл 1965 — Little, К. B. Personal space. Journal of experimental social psychology, 1,1965,237 — 247.

188. Лотт, Соммер 1967 — Lott, D. F. Sommer, R. Seating arrangements and status. Journal of personality and social psychology, 7,1967, 90 — 95.

189. Лоуэн 1971/1997 — Лоуэн А. Язык тела. Санкт-Петербург: Гуманитарное агентство Академический проект, 1997 (ориг. изд. — 1971).

190. Лоун 1998 — Лоуэн А. Биоэнергетика (революционная терапия, которая использует язык тела для лечения проблем разума). Санкт-Петербург: Ювента, 1998.

191. Лоун 1969/1999 — Лоуэн А. Предательство тела. Екатеринбург: Деловая книга, 1999 (ориг. изд. — 1969).

192. Лэйкин 1963 — Laikin, P. A hand guide to language, with a guide to famous international hand gestures. New York: Sloves 1963.

193. Льюис 1978 — Lewis, D. The body language of children: How children talk before they can speak. London: Souvenir Press, 1978.

194. Майо, Хенли 1981 — С. Mayo, N. M. Henley (eds.) Gender and nonverbal behavior. New York: Springer — Verlag, 1981.

195. МакГуир 1980 — McGuire, M. T. Metakinesic behavior: Some theoretical considerations // W. von Rajfler-Engel (ed.) Aspects of nonverbal communication. Lisse, Holland: Swets and Zeitlinger, 1980,125 -132.

196. МакНил 1979 — McNeill, D. The conceptual basis of language. Hillsdale, NJ. Erlbaum, 1979.

197. МакНил 1986 — McNeill, D. Iconic gestures of children and adults. Semiotica, 79, №3/4,1986, 107- 128.

198. МакНил 1992 — McNeill, D. Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago: Chicago Univ. Press, 1992.

199. МакНил, Леви 1982 — McNeill, D. Levy, E. Conceptual representation in

language and gesture // R. J. Jarvella, W. Klein (eds.) Speech, Place and Action. New York: John Wiley 271 — 295.

200. MAC 1981-1984 — Словарь русского языка в 4-х томах, изд. 2, М. Русский язык, 1981 -1984.

Григорий ефимович крейдлин паралингвистика книга

201. Махов 1993 — Махов А. Е. Ранний романтизм в поисках музыки. Слух. Воображение. Духовный быт. М. Лабиринт, 1993.

202. Мейснер, Филпот 1975 — Meisner, М. Philpott, S. В. The sign language of sawmill workers in British Columbia. Sign language studies, 9,1975, 291 — 308.

203. Мельчук 1995 — Mel’cuk, I. Phrasemes in language and phraseology in linguistics // M. Everaert, E.-J van der Linden, A. Shenk NJ. — Hove, UK. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1995,167-232.

204. Мессинг 1960 — Messing, S. D. The nonverbal language of the Ethiopian toga // Anthropos, 55,1960.

205. Мехрабиан 1968 — Mehrabian, A. Relationship of attitude to seated posture,

orientation, and distance. Journal of personality and social psychology, 10, 1968, 26-30.

206. Мехрабиан 1969 — Mehrabian, A. Some referents and measures of nonverbal behavior. Behavior research methods and instrumentation, 1,1969,203 — 207.

207. Мехрабиан 1971 — Mehrabian, A. Silent messages. Belmont, California: Wadsworth Publishing Company, Inc. 1971.

208. Миллз, Аронсон 1965 — Mills, J. Aronson, E. Opinion change as a function of the communicator’s attractiveness and desire to unfluence. Journal of personality and social psychology, 1,1965, 73 — 77.

209. Минц 1956 — Mintz, N. L. Effects of esthetic surroundings: II. Prolonged and repeated experience in a beautiful’ and ‘ugly’ room. Journal of psychology, 41, 1956, 459-466.

210. Минц 1969 — Mintz, E. Touch and psychoanalytic tradition. Psychoanalytic review, 56,1969,367 — 376.

211. Монохан 1983 — Monohan, B. A dictionary of Russian gestures. Ann Arbor, MI: Hermitage, 1983.

212. Монтегю 1971 — Montagu A. Touching: The human significance of skin. New York: Harper 1971.

213. Моррис 1977 — Morris, D. Manwatching: A field guide to human behavior. London: Jonathan Cape, 1977.

214. Моррис и др. 1979 — Morris, D. Collett, P. Marsh, P. O’ Shaughnessy, M. Gestures: their origins and distributions. New York: Stein and Day, 1979.

215. Моррис 1994 — Morris, D. Bodytalk: A world guide to gestures. London: Jonathan Cape, 1994.

216. Морсбах 1973 — Morsbach, H. Aspects of nonverbal communication in Japan. Journal of nervous and mental disease, 157,1973, 262 — 211.

217. Морсбах 1988 — Morsbach, H. Nonverbal communication and hierarchical relationships: The case of bowing in Japan // F. Poyatos (ed.) Crosscultural perspectives in nonverbal communication. Toronto / Lewiston, NJ. / Gottingen / Zurich: C. J. Hogrefe, Inc. 1988,189 -199.

218. Mocc 1935/1996 — Мосс M. Техники тела // Mocc. M. Общества. Обмен. Личность: Труды по социальной антропологии. М. Восточная литература, 1996 (ориг. изд. — 1935), 242 — 263.

219. Мотли, Камден 1988 — Motley, М. Т. Camden, С. Т. Facial expression of emotion: A comparison of posed expressions versus spontaneous expressions in an interpersonal communication setting. Western journal of speech communication, 52, 1988,1-22.

220. Мунари 1963 — Munari, B. Supplemento al dizinario italiano. Milan: Muggiani Editore, 1963.

221. Муханов 1989 — Муханов И. JI. Жест и мимика в обучении эмоциональным интонациям (устная и письменная речь). Русский язык за рубежом, 2, 1989, 11-19.

222. Мучемблед 1987 — Muchembled, R. Pour une histoire des gestes (XV-XVIIIe siecle). Review d’ histoire moderne et contemporaine, 34,1987, 81 -101.

223. Найроп 1901/1968 — Nyrop, Ch. The kiss and its history. Michigan: Singing Tree Press, 1968 (1st edition -1901).

224. Николаева, Успенский 1966 — Николаева Т. М. Успенский Б. А. Языкознание и паралингвистика // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии (ред. Т. М. Николаева). М. Наука, 1966, 63 — 74.

225. Николаева 1990 — Николаева Т. М. Словарная статья Паралингвистика // Лингвистический энциклопедический словарь. М. Советская энциклопедия, 1990, 367.

226. Ноллер 1980 — Noller, P. Gaze in married couples. Journal of nonverbal behavior, 5, №2,1980,115- 129.

227. Ноулсон 1965 — Knowlson, J. R. The idea of gesture as a universal language in the 17th and 18th centuries. Journal of the history of ideas, 26,1965, 495 — 508.

228. Олпорт, Верной 1933 — Allport, G. W. Vernon, P. E. Studies in expressive movement. New York: MacMillan, 1933.

229. Ортони, Тернер 1990 — Ortony, A. Turner, T. What’s basic about basic emotions?.

230. Павлова 1998 — Pavlova, S. Head and hand gestures in Bulgarian — semantics, specific nature and lexicographic presentation // The semantics and pragmatics of everyday gestures. Abstacts. Berlin, Research center for semiotics of the Technical University, 1998.

231. Падучева 1985 — Падучева E. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М. Наука, 1985.

232. Пайрато 1993 — Payrato, L. A pragmatic view on autonomous gestures: A first repertoire of Catalan emblems. Journal of pragmatics, 20,1993,193 — 216.

233. Панькин, Филиппов 1979 — Панькин В. М. Филиппов А. В. О словесных обозначениях несловесных сигналов и смыслов // Пути развития национально- русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. М. 1979, 68 — 80.

234. Партридж 1959 — Partridge, Е. Origins: A short etymological dictionary of modern English. New York: MacMillan, 1959.

235. Педелти, МакНил 1986 — Pedelty, L. McNeill, D. Gesture form changes with level of discourse focus II A. Farley, P. Farley 1986,336-343.

236. Перкинс 1986 — Perkins, R. E. The checklist of sex role motor behavior applied to European population in a natural setting. Behavioral assessment, 8, 1986, 285 — 300.

237. Поджи 1998 — Poggi, I. Italian gestionary. Lexical gestures of Italian hearing people, 1998 (рукопись).

238. Поджи, Зомпарелли 1987 — Poggi, I. Zomparelli, M. Lessico e grammatica nei

gesti e nelle parole // I. Poggi (ed.) Le parole nella testa. Guida a un’educazione linguistica cognitivista. Bologna: Societa editrice il Mulino, 1987,291 — 327.

239. Познер и др. 1998 — Posner, R. Kruger, R. Т. Noll Research center for semiotics of the Technical University, 1998.

240. Пойатос 1976 — Poyatos, F. Man beyond words: Theory and methodology of nonverbal communication. New York: The New York State English Council, 1976.

241. Пойатос 1977 — Poyatos, F. Forms and functions of nonverbal communication in the novel: A new perspective of the author-character-reader relationship. Semiotica, 21, №3/4,1977,295-337.

242. Пойатос 1988 — F. Poyatos (ed.) Crosscultural perspectives in nonverbal communication. Toronto / Lewiston, NJ./ Gottingen / Zurich: C. J. Hogrefe, Inc. 1988.

243. Пойатос 1992 — Poyatos, F. Aspects of nonverbal communication in literature // J. Holts-Manttari, Chr. Nord (eds.) Traducere Navem: Festschrift K. Reiss. Tampere, Finland, 1992,137-151.

244. Пойатос 1993 — Poyatos, F. Paralanguage. A linguistic and interdisciplinary approach to interactive speech and sound. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1993.

245. Потапова 1990 — Потапова P. К. Фонетические средства оптимизации речевого воздействия // Оптимизация речевого воздействия (коллективная монография). М. Наука, 1990.

246. Потапова 1997 — Потапова Р. К. Коннотативная паралингвистика. М. Триада, 1997.

247. Радклифф-Браун 1922/1964 — Radcliffe-Brown, A. R. The Andaman islanders. New York: Free Press, 1964 (1st edition -1922).

248. Райан 1966 — Ryan, M. S. Clothing: A study in human behavior. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1966.

249. Райх 1933/1949 — Reich, W. Character analysis. New York: Orgone Institute Press, 1949 (1st edition-1933).

250. Рассел 1994 — Russell, J. A. Is there a universal recognition of emotion from facial expression? A review of the cross-cultural studies. Psychological bulletin, 115, 1994,102-141.

251. Рассел 1995 — Russell, J. A. Facial expressions of emotions: What lies beyond

minimal universality? Psychological bulletin, vol. 118, № 3,1995, 379 — 391.

252. Рассел, Сузуки, Ишида 1993 — Russell, J. A. Suzuki, N. N. Canadian, Greek, and Japanese freely produced labels for facial expressions. Motivation and emotion, 17,1993,337 — 352.

253. Parrep 1984 — Rutter, D. R. Looking and seeing: The role of visual communication in social interaction. Chichester / New York / Brisbane / Toronto / Singapore: John Wiley and Sons, 1984.

254. Раффлер-Энджел 1986 — von Raffler-Engel, W. The transfer of gestures. Semiotica, 62, № 1/2,1986,129 — 145.

255. Раффлер-Энджел 1988 — von Raffler-Engel, W. The impact of covert factors in cross-cultural communication // F. Poyatos (ed.) Cross-cultural perspectives in nonverbal communication. Toronto / Lewiston, NJ. / Gottingen / Zurich: C. J. Hogrefe, Inc. 1988,71 -104.

256. Ректор 1986 — Rector, M. Emblems in Brazilian culture // P. Bouissac, M. Herzfeld 1986,447 — 462.

257. Ректор, Тринта 1985 — Rector, М. Trinta, A. R. Communicacio nao-verbal: A gestualidade Brasileira. Petropolis, Rio de Janeiro: Editora Vozes, 1985.

258. Реформатский 1963 — Реформатский А. А. О перекодировании и трансформации коммуникативных систем // Исследования по структурной типологии. М. Изд-во Академии наук СССР, 1963, 208 — 215.

259. Риджио, Фридман 1986 — Riggio, R. Е. Friedman, Н. S. Impression formation: The role of expressive behavior. Journal of personality and social psychology, 50, 1986,421-427.

260. Риме, Шиаратура 1991 — Rime, В. Schiaratura, L. Gesture and speech // R. S. Feldman, В. Rime (eds.) Fundamentals of nonverbal behavior. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1991,239 — 281.

261. Ример 1955 — Riemer, M. D. Abnormalities of the gaze — a classification. Psychiatric quaterly, 29,1955, 659 — 672.

262. Рис, Уитмэн 1962 — Reece, M. M. Whitman, N. R. Expressive movements, warmth, and verbal reinforcement. Journal of abnormal and social psychology, 64, №3,1962,234 — 236.

263. Риччи-Битти 1976 — Ricci-Bitti, P. E. Communication by gesture in South and

North Italian. Italian journal of psychology, 3,1976,117 — 126.

264. Риччи-Битти 1992 — Ricci-Bitti, P. E. Facial and manual components of Italian

Symbolic gestures // F. Poyatos (ed..) Advances in nonverbal communication: Sociocultural, clinical, esthetic and literary perspectives. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 1992,187 -196.

265. Розенталь 1979 — R. Rosenthal (ed.) Skill in nonverbal communication: Individual differences. Cambridge, MA: Oelgeschlager, Gunn 1979.

266. Рубин 1973 — Rubin, Z. Liking and loving. New York: Holt, Rinehart 1973.

267. Саарни, Хэррис 1989 — С. Saarni, P. L. Harris (eds.) Children’s understanding of emotion. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1989.

268. Сафади, Валентайн 1988 — Safadi, M. Valentine, C. Emblematic gestures among

Hebrew speakers in Israel. International journal of intercultural relations, 12, 1988, 327 -361.

269. Сафади, Валентайн 1990 — Safadi, M. Valentine, C. Contrastive analysis of American and Arab nonverbal and paralinguistic communication. Semiotica, 82, №3,1990,269-292.

270. Себеок и др. 1964 — Т. A. Sebeok, A. S. Hayes 1964.

271. Сегерштрале, Молнар 1997 — U. Segestr P. Molnar (eds.) Nonverbal communication: Where nature meets culture. Mahwah, NJ. Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1997.

272. Селиверстова 1983 — Селиверстова О. H. Понятия множество и пространство в семантике синтаксиса. Известия Академии наук. Серия литературы и языка, т. 2, М. 1983.

273. Селищев 1928 — Селищев А. М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917 -1926). М. 1928.

274. Сина 1983 — Sena, J. F. The language of gestures in Gulliver’s Travels. Papers on language and literature, 19, № 2, 1983, 145 — 166.

275. Ситтл 1890/1970 — Sittl, C. Die Geb New York: Georg Olms Verlag, 1970 (ориг. изд. — 1890).

276. Славянские древности 1995 — Славянские древности. Энциклопедический словарь (под ред. Н. И. Толстого). М. Международные отношения, т. 1, 1995.

277. Слама-Казаку 1976 — Slama-Cazacu, Т. Nonverbal components in message sequence: Mixed syntax // W. C. McCormack, S. A. Wurm (eds.) Language and man: Anthropological issues. The Hague: Mouton, 1976, 217 — 222.

278. Словарь XVIII1984 — Словарь русского языка XIII века. Вып. 1 и след. (изд. продолжается), Ленинград, 1984 (вып.1).

279. Смирнова 1971 — Смирнова Н. И. Невербальные аспекты коммуникации (на материале русского и английского языков). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, М. 1971.

280. Солженицын 1994 — Солженицын А. И. Раскаяние и самоограничение как категории национальной жизни. Звезда, 8,1994.

281. Соммер 1959 — Sommer, R. Studies in personal space. Sociometry, 22, 1959, 247 — 260.

282. Соммер 1961 — Sommer, R. Leadership and group geography. Sociometry, 24, 1961,99 -110.

283. Соммер 1962 — Sommer, R. The distance for comfortable conversation:

A further study. Sociometry, 23,1962, 111 -125.

284. Соммер 1969 — Sommer, R. Personal space: The behavioral basis of design. Englewood Cliffs, N. J. Prentice Hall, 1969.

285. Сорин-Баррето 1982 — Sorin-Barreteau, L. Gestes narratifs et langage gestuel chez les Mofii (North Cameron). Cahiers de litterature orale, 11,1982, 37 — 93.

286. Сорокин 1999 — Сорокин Ю. А. Антропоцентризм vs. антропофилия: доводы в пользу второго понятия // Фразеология в контексте культуры (сб. статей под ред. В. Н. Телии). М. Языки русской культуры, 1999, 52-57.

287. Спархок 1981 — Sparhawk, С. М. Contrastive-identificational features of Persian gesture. Semiotica, 24, № 1,1981,49 — 86.

288. Стефенсон и др. 1993 — Stephenson, J. Pine, N. Zhang Liwei, PRC. Semiotica, 95, № 3/4,1993,235 — 259.

289. Сэйтс, Сервенка 1972 — Saits, R. L. E. J. Handbook of gestures: Colombia and the United States (Approaches to Semiotics. 31). The Hague: Mouton, 1972.


290. Сэпир 1927/1951 — Sapir, E. The unconscious patterning of behavior in society // D. G. Mandelbaum (ed.) Selected writings of Edward Sapir in language, culture, and personality. Berkeley and Los Angeles: Univ. of California Press, 1951 (статья впервые вышла в 1927 г.), 544 — 559.

291. Талми 1983 — Talmy, L. How language structures space // H. Pick, L. Acredolo (eds.) Spatial orientation: Theory, research and application. New York: Plenum Press, 1983,225 — 282.

292. Тарский 1948 — Тарский А. Введение в логику и методологию дедуктивных наук. М. 1948.

293. Тинг-Туми 1994 — S. Ting-Toomey (ed.) The challenge of facework: Cross- cultural and interpersonal issues. New York: State Univ. of New York Press, 1994.

294. TKC 1984 — Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. Опыт семантико-синтаксического описания русской лексики (составители словаря И. А. Мельчук и А. К. Жолковский). Вена, Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14,1984.

295. Трэйджер 1958 — Trager, G. L. Paralanguage: A first approximation. Studies in linguistics, 1958,13,1-12.

296. Тэйлор 1974 — Taylor, H. M. Japanese kinesics. Journal of the Association of teachers of Japanese, 9,1974,65-72.

297. Уотсон 1970 — Watson, О. M. Proxemic behavior: a cross-cultural study. The Hague: Mouton, 1970.

298. Урысон 1997 — Урысон E. В. Синонимический ряд лексемы взгляд 1 // Апресян Ю. Д. Богуславская О. Ю. Левонтина И. Б. Урысон Е. В. Гловинская М. Я. Крылова Т. В. (под общим рук. акад. Ю. Д. Апресяна). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М. Школа Языки русской культуры, 1997.

299. Фельдман, Риме 1991 — Feldman, R. S. В. (eds.) Fundamentals of nonverbal behavior. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1991.

300. Фёрс 1970 — Firth, R. Postures and gestures of respect // P. Miranda, J. Pouillon (eds.) Echanges et communications: Melanges Claude Levi-Strauss, vol. 1, The Hague: Mouton, 1970,188-209.

301. Филиппов 1975 — Филиппов А. В. Жесты и их отображение в тексте художественного произведения // Лингвистический сборник. Сборник трудов Министерства просвещения РСФСР. Вып. 4, М. Изд-во МОПИ им. Крупской, 1975,185 -194.

302. Фонаги, Магдикс 1963 — Fonagy, I. Magdics, R. Emotional patterns in intonation and music. Zeitschrift fur Phonetik, 16,1963,293 — 326.

303. Формановская 1982 — Формановская Н. И. Вы сказали Здравствуйте! (речевой этикет в нашем общении). М. Русский язык, 1982.

304. Фридман 1977 — Friedman, N. Hands, words and mind: On the structuralization of body movements during discourse and the capacity for verbal representation //

N. Friedman, S. Grand (eds.) Communicative structures and psychic structures: A psychoanalytic approach. New York and London: Plenum Press, 1977,109 — 132.

305. Фрэйзер 1919 — Fr J. G. Weeping as a Salutation II J. G. Fraser. Folk-lore in the Old Testament: Studies in comparative religion, legend and law. London, vol. 2, 1919, № 92/93.

306. Хан 1998 — Хан X. И. Мистицизм звука. М. Сфера, 1998.

307. Харлоу 1958 — Harlow, Н. The Nature of Love. American psychologist. 13, 1958, 673 — 685.

308. Харпер, Вьенс, Матараццо 1978 — Harper, R. G. Wiens, A. N. J. D. Nonverbal communication: The state of art. New York: John Wiley, 1978.

309. Хенли 1977 — Henley, F. Body politics. Englewood Cliffs, NJ. Prentice Hall, 1977.

310. Хеслин 1974 — Heslin, R. Steps toward a taxonomy of touching. Paper presented at the annual meeting of the Midwestern psychological association, Chicago (May), 1974.

311. Хеслин, Альпер 1983 — Heslin, R. Alper, T. Touch: A bonding gesture // J. M. Wiemann, R. P. Harrison. Nonverbal interaction. London: Sage, 1983,47 — 75.

312. Xecc 1965 — Hess, E. H. Attitude and pupil size. Scientific American, 212, № 4, 1965,46-54.

313. Xecc 1975 — Hess, E. H. The tell-tale eye: How your eyes reveal hidden thoughts

and emotions. New York / Cincinnati / Toronto / London / Melbourne: Van Nostrand Reinhold Company, 1975.

314. Хинде 1974 — Hinde, R. A. Biological bases of human social behavior. London: McGraw-Hill, 1974.

315. Холл 1959 — Hall, E. T. The silent language. Garden City, New York: Doubleday, 1959.

316. Холл 1966 — Hall, E. T. The hidden dimension. Garden City, New York: Doubleday, 1966.

317. Холл 1968 — Hall, E. T. Proxemics. Current anthropology, 9,1968, 83 — 108.

318. Холл 1974 — Hall, E. T. Handbook of proxemic research. Washington, DC. Society for the Anthropology of Visual Communication, 1974.

319. Холл 1984 — Hall, J. A. Nonverbal sex differences. Communication accuracy and expressive style. Baltimore: John Hopkins Univ. Press, 1984.

320. Холл 1985 — Hall, J. A. Male and female nonverbal behavior // A. W. Siegman, S. Feldstein (eds.) Multichannel integrations of nonverbal behavior. Hillsdale, NJ. Lawrence Erlbaum Associates, 1985,195 — 225.

321. Холл П. Холл Д. 1983 — Hall, P. M. Hall D. A. S. The handshake as interaction. Semiotica, 45, № 3/4,1983,249 — 264.

322. Холл, Уайт 1960 — Hall, Е. Т. W. F. Intercultural communication: a guide to men of action. Human organization, 19,1960, 567 — 576.

323. Хьюис 1955 — Hewes, G. H. World distribution of certain postural habits. American anthropologist, 57, № 2,1955,231 — 244.

324. Хьюис 1957 — Hewes, G. H. The anthropology of posture. Scientific American, 196, №2,1957,122-132.

325. Хьюис 1966 — Hewes, G. H. The domain posture. Anthropological linguistics, 8, № 8,1966,106 -112.

326. Цивьян 1988 — Цивьян Ю. Проксемика: язык пространства. Наука и техника, № 8-9,1988, 28 — 30.

327. Шаронов 1996 — Шаронов И. А. Коммуиикативы как функциональный класс и как объект лексикографического описания. Русистика сегодня, 2,1996, 89-111.

328. Шатер 1976 — Shuter, R. Proxemics and Tactility in Latin American. Journal of Communication. 26,1976,46 — 52.

329. Шатер 1977 — Shuter, R. A field study of nonverbal communication in Germany, Italy, and the United States. Communication monographs, 44,1977, 298 — 305.

330. Шатер 1979 — Shuter, R. The damp in the military: Hand-to-hand communication. Journal of communication, 29,1979,136 — 142.

331. Шелгунова 1979 — Шелгунова JI. M. Указания на рече-жестовое поведение персонажей и как средство создания образа в русской повествовательной реалистической художественной прозе. Волгоград, 1979.

332. Шерер 1992 — Scherer, К. R. What does a facial expression express? // К. Т. Strongman (ed.) International review on studies of emotion. Chichester, England: Wiley, 1992, vol. 2,139 -166.

333. Шерер, Экман 1982 — К. R. Scherer UK: Cambridge Univ. Press, 1982.

334. Шерзер 1972 — Sherzer, J. Verbal and nonverbal deixis: The pointed lip gesture

among the San Bias Cuna. Language in society, 2, № 1,1972,117 — 131.

335. Шефлен 1963 — Scheflen, A. E. Communication and regulation in psychotherapy. Psychiatry, 26,1963,126 -136.

336. Шефлен 1964 — Scheflen, A. E. The significance of posture in communication systems. Psychiatry, 21,1964,316 — 331.

337. Шефлен 1972 — Scheflen, A. E. Body language and the social order. Englewood Cliffs, NJ. Prentice — Hall, Inc. 1972.

338. Шефлен 1973 — Scheflen, A. E. How behavior means. New York: Gordon and Breach, 1973.

339. Шефлен, Ашкрафт 1976 — Scheflen, A. E, Ashcraft, N. Human Territories: how we behave in space-time. Englewood Cliffs, NJ. Prentice — Hall, Inc. 1976.

340. Шифрин 1974 — Shiffrin, D. Handwork as ceremony: The case of the handshake. Semiotica, 12, № 2,1974,189 — 202.

341. Шимнноф 1980 — Shiminoff, S. B. Communication rules: Theory and research. Beverly Hills, CA. Sage, 1980.

342. Шмелев 1999 — Шмелев А. Д. Homo spuens: Символические жесты и их отражение в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке (сб. статей под ред. Н. Д. Арутюновой и И. Б. Левонтиной). М. Индрик, 1999,186 -193.

343. Шмелева 1988 — Шмелева Т. В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики (сб. работ под ред. В. А. Белошапковой и И. Г. Милославского). М. 1988.

344. Шмит 1992 — Schmitt, J-C. Die Logik der Gesten im europaischen Mittelalter. Stuttgart, Germany: Klett — Cotta, 1992.

345. Шнеллер 1992 — Schneller, R. Many gestures, many meanings: Nonverbal diversity in Israel // F. Poyatos (ed.) Advances in nonverbal communication: Sociocultural, clinical, esthetic and literary perspectives. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 1992, 213 — 233.

346. Эйбл-Эйбесфельд 1972 — Eibl-Eibesfeldt, I. Similarities and differences between cultures in expressive movements // R. A. Hinde (ed.) Nonverbal communication. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1972,297-311.

347. Эйбл-Эйбесфельд 1988 — Eibl-Eibesfeldt, I. Social interactions in an ethological, cross-cultural perspective // F. Poyatos (ed.) Crosscultural perspectives in nonverbal

communication. Toronto / Lewiston, NJ. / Gottingen / Zurich: С. J. Hogrefe, Inc. 1988, 107 -130.

348. Экман 1964 — Ekman, P. Body position, facial expression, and verbal behavior

during interviews. Journal of abnormal and social psychology, 68,1964, 295 — 301.

349. Экман 1972 — Ekman, P. Universale and cultural differences in facial expression of emotion // J. Cole (ed.) Nebraska Symposium on Motivation (vol. 19). Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 1972, 207 — 284.

350. Экман 1973 — Ekman, P. Cross-cultural studies of facial expressions // P. Ekman (ed.) Darwin and facial expression. New York: Academic Press, 1973,169 — 229.

351. Экман 1979 — Ekman, P. About brows: emotional and conversational signals // M. von Cranach, K. Foppa, W. Lepenies UK: Cambridge Univ. Press, 1979, 169 — 202.

352. Экман 1982 — P. Ekman (ed.) Emotion in the human face (2nd edition). Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1982.

353. Экман 1984 — Ekman, P. Expression and the nature of emotion // K. R. Sherer, P. Ekman (eds.) Approaches to emotion. Hillsdale, NJ. Erlbaum, 1984,319 — 344.

354. Экман 1992a — Ekman, P. An argument for basic emotions. Cognition and emotion, 6, № 2,1992,169 — 200.

355. Экман 19926 — Ekman, P. Are there basic emotions? Psychological review, 99, 1992,550-553

356. Экман, Остер 1982 — Ekman, P. Oster, U. Facial expressions of emotion. Annual review of psychology, 6,1982, 238 — 252.

357. Экман, Фризен 1969 — Ekman, P. Friesen, W. V. The Repertoire of Nonverbal Behavior: categories, origins, usage and coding. Semiotica, 1, № 1,1969,49 — 98.

358. Экман, Фризен 1972 — Ekman, P. Friesen, W. V. Hand movements. The journal of communication, 22,1972, 353 — 374.

359. Экман, Фризен 1982 — Ekman, P. Friesen, W. V. Felt, false, and miserable smiles. Journal of nonverbal behavior, 6,1982, 238 — 252.

360. Экман, Фризен, Томкинс 1971 — Ekman, P. Friesen, W. V. Tomkins, S. S. Facial Affect Scoring Technique (FAST): A first validity study. Semiotica, 3, № 1, 1971, 37-58.

361. Экслайн 1963 — Exline, R. V. Explorations in the process of person perception: Visual interaction in relationship to competition, sex, and need for affiliation.

Journal of personality, 31, № 1,1963,1-20.

362. Экслайн 1972 — Exline, R. V. Visual interaction: The glances of power and preference II J. Cole (ed.) Nebraska Symposium on Motivation (vol. 19). Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 1972,163 — 206.

363. Экслайн, Фер 1978 — Exline, R. V. Fehr, B. J. Applications of semiosis to the study of visual interaction // A. W. Siegman, S. Feldstein (eds.) Nonverbal behavior and communication. Hillsdale, NJ. Lawrence Erlbaum Associates, 1978,117 — 158.

364. Элкин 1953 — Elkin, A. P. The one-leg resting position in Australia. Man, 53, N 95,1953.

365. Эллис 1967 — Ellis, D. S. Speech and social status in America. Social Forces, 45, 1967,431-437.

366. Элсуорф 1975 — Ellsworth, P. S. Direct gaze as a social stimulus: the example of

agression // L. Pliner, T. Krames, Т. Alloway (eds.) Nonverbal communication of agression. New York, 1975, 53 — 76.

367. Эфрон 1941/1972 — Efron, D. Gesture and Environment. New York: King’s Crown Press, 1941 (2nd edition — 1972: в 1972 году книга вышла под названием Gesture, Race and Culture).

368. Якобсон 1970 — Якобсон Р. О. Да и нет в мимике // Язык и человек. Сб. статей памяти профессора Петра Саввича Кузнецова (1899 — 1968). Публикации Отделения структурной и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ. Вып. 4. М. Издательство МГУ, 1970, 284 — 289.

369. Якобсон 1972 — Jakobson, R. Motor signs for yes and no. Language in society, 1,1972, 91 — 96.

370. Ямпольский 1994 — Ямпольский M. Жест палача, оратора, актера // Ad Marginem ’93. Ежегодник Лаборатории постклассических исследований Института философии РАН. М. Ad Marginem, 1994,21 -70.

371. Ямпольский 1996 — Ямпольский М. Демон и лабиринт (диаграммы, деформации, мимесис). М. Новое литературное обозрение, 1996.

Авторские публикации по теме диссертации

Монографии

1. Г. Е. Крейдлин. Невербальная семиотика. М. 2000,25 п. л. подготовлена к печати.

2. Г. Е. Крейдлин, С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев. Словарь русских жестов. М. Языки русской культуры, 2000, 18 / 20 п. л. в печати.

3. Г. Е. Крейдлин. Голос и тон в культуре и языке (глава в коллективной монографии) // Язык о языке (под ред. Н. Д. Арутюновой). М. Индрик, 1999. 3,6 п. л. в печати.

4. Г. Е. Крейдлин, М. А. Кронгауз. Семиотика, или азбука общения. Экспериментальное учебное пособие для учащихся V — VII классов. М. МИРОС, 1997.

Статьи

5. Г. Е. Крейдлин. Голос, голосовые признаки и оценка речи // Логический анализ языка. Язык речевых действий (под ред. Н. Д. Арутюновой). М. Наука, 1994, 141- 153.

6. Г. Е. Крейдлин. Голос власти и глас народа (статья) // Сборник материалов международного семинара Мова тоталитарного суспильства: лексика, синтаксис, прагматика (под ред. Г. М. Яворской). Киев, Изд-во 1нститута мовознавства iM. О. О. Потебш и 1нститута украшськой мови, 1995,24 — 37.

7. Г. Е. Крейдлин, С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев. О Новом экспериментальном словаре русских жестов, мимики и поз // Гуманитарная наука в России. Соросовские лауреаты (лингвистика). Материалы Всероссийского конкурса научно- исследовательских проектов в области гуманитарных наук, М. 1996, 184- 195.

8. С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. Словарная статья в новом экспериментальном словаре русских жестов, мимики и поз. Московский лингвистический журнал. М. № 2,1996,136 — 146.

9. Г. Е. Крейдлин. Язык русских жестов и русские фразеологизмы: к проблеме сопоставления лексикографических описаний // Актуальные проблемы русистики. Тезисы докладов международной научной конференции. Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 1997.

10. Г. Е. Крейдлин, И. А. Шаронов. Интонационные пометы в словаре коммуникативов (содержание и способ представления) // Экспрессия в языке и речи. Сб. тезисов. М. 1998, с. 43-46.

11. Г. Е. Крейдлин. Семантические типы жестов // Лики языка. К 45-летию научной деятельности Е. А. Земской. Сб. научных работ. М. Наследие. 1998, 174- 184.

12. Г. Е. Крейдлин. Национальное и универсальное в семантике жеста // Логический анализ естественного языка. Образ человека в культуре и языке (под ред. Н. Д. Арутюновой). М. Индрик, 1999,170 — 185.

13. Г. Е. Крейдлин. Проксемика и поведение человека в диалоге // Труды Международного семинара Диалог’99 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Том 1. Теоретические проблемы. Таруса, 1999,144 — 150.

14. G. Е. Kreidlin. The Russian Body Language and Russian Phraseology: A Comparative Cognitive and Linguistic Analysis // Обработка текста и когнитивные технологии (Text Processing and Cognitive Technologies). Сб. работ (под ред. В. Д. Соловьева). Вып. 3. Пущино, 1999, 82-91.

15. Г. Е. Крейдлин. Вербальная коммуникация в ее соотношении с невербальной //

Типология и теория языка: От описания к объяснению. К 60-летию А. Е. Кибрика (под ред. Е. В. Рахилиной и Я. Г. Тестельца). М. Языки русской культуры. 1999, 580-590.

16. Г. Е. Крейдлин. Тон — понятие и слово (язык и параязык) // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г. О. Винокура и современность. Сб. работ (под ред. С. И. Гиндина и Н. Н. Розановой). М. Научный мир, 1999,155 — 161.

17. G. Kreidlin. Russian Gestures and Russian Phraseology I (types of lexical information and the structure of lexical entries in the Dictionary of Russian gestures) // R. Posner (ed.) Body, Sign, Culture. Proceedings of The International Symposium on The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures. Berlin. 1999, в печати.

18. А. Козеренко, Г. Крейдлин. Русские жесты и жестовые фразеологизмы II (тело как объект природы и тело как объект культуры) // Фразеология в контексте культуры. Сборник работ (под ред. В. Н. Телии). М. Языки русской культуры, 1999, 269-277.

19. Г. Е. Крейдлин. Кинесика. // С. А. Григорьева, Н. В. Григорьев, Г. Е. Крейдлин. Словарь русских жестов. М. Языки русской культуры, 1999 (в печати).

20. G. Kreidlin. Voice in language and culture // Sign Processes in Complex Systems. The 7th Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS). Abstracts. Dresden, 1999.

21. G. Kreidlin. A Comparative Study of Two Semantic Systems: Body Russian and Russian

Phraseology II Research Support Scheme Network Chronicle. 7, August, 1999, 36 — 37.

22. G. Kreidlin. Body Language and Natural Language: The Comparative Analysis of Two Correlative Semantic Systems // Maschinen und Geschichte. 9. Internationaler Kongre 1999.

23. Г. E. Крейдлин. Русские жесты и жестовые фразеологизмы III: отражение наивной этики в вербальном и невербальном семиотических кодах // Логический анализ языка. Языки этики (под ред. Н. Д. Арутюновой). М. 1999, в печати.

24. Г. Е. Крейдлин. Невербальные акты и глаголы касания // Слово в языке (сборник научных работ в честь акад. Ю. Д. Апресяна) (под ред. И. М. Богуславского, Л. Л. Иомдина, Л. П. Крысина). М. 1999, в печати.

25. Г. Е. Крейдлин. Движения рук: касание и тактильное взаимодействие в коммуникации людей // Логический анализ языка. Движение в языке и культуре (под ред. Н. Д. Арутюновой). М. 1999, в печати.

26. G. Kreidlin. The Favourite Russian Postures (semantics and pragmatics of nonverbal units) // Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal, 2000 (in print).

27. G. Kreidlin. The Semantics and Pragmatics of Russian Gestures: Acts of Touching and Russian Verbs of Touching // Gestures: meaning and use. Papers for the First International Conference on Gestures: Gesture, Meaning and Use. Universidade Fernando Pessoa, Oporto, Portugal, 1999 (in print).

Похожие диссертации:

Коммуникативно-прагматические и лингвостилистические аспекты реализации вербальной агрессии в парламентском дискурсе ФРГ

Исследование особенностей функционирования вербальной памяти во взаимосвязи с эмоциональным состоянием и уровнем сформированности речевого навыка

Логическая семиотика во Львовско-Варшавской философской школе

Ультразвуковая и клиническая семиотика заболеваний гепатобилиарной зоны: гепатиты, циррозы и абсцессы печени

Компьютерно-томографическая семиотика формирования посттравматических изменений головного мозга при его очаговых ушибах

Гносеологическое соотношение классической и квантовой механик

Соотношение танцевального и пластического в жанре балета

Соотношение характеристик деятельности в условиях дефицита времени

Соотношение многокомпонентных сложных предложений и синтаксико- стилистических фигур (на материале прозы И.С.Тургенева)

Соотношение библиографического и фактографического компонентов в информационном обеспечении специалистов (на примере художественной литературы и литературоведения)

Похожие диссертации:

Невербальная семиотика и ее отражение лексико-фразеологическими средствами языка: на материале английского, немецкого и русского языков

Костюм как невербальная социокультурная система

Невербальная коммуникация в древнерусских письменных источниках: опыт семантического анализа

Невербальная составляющая дискурса персонажа в модели и языковой репрезентации: на материале русской художественной прозы

Вербально-невербальная экспликация презрения в разносистемных лингвокультурах: Сопоставительное исследование на материале английских и русских речевых видеофрагментов

Семиотика интертекстуальности

Иллокутивные типы вербальной эмпатии

Семиотика клещевых нейроинфекций

Семиотика клещевэ 558 ‹х нейроинфекций

Семиотика бардовской песни

Похожие авторефераты:

Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной

Невербальная семиотика и ее отражение лексико-фразеологическими средствами языка: на материале английского, немецкого и русского языков

Костюм как невербальная социокультурная система

Художественно-невербальная коммуникация и ее преломление в дирижерском исполнительстве

Невербальная коммуникация в древнерусских письменных источниках: опыт семантического анализа

Невербальная составляющая дискурса персонажа в модели и языковой репрезентации: на материале русской художественной прозы

Вербально-невербальная экспликация презрения в разносистемных лингвокультурах: Сопоставительное исследование на материале английских и русских речевых видеофрагментов

Иллокутивные типы вербальной эмпатии

Семиотика бардовской песни

Представленность личности политика в его вербальной деятельности

невербальное коммуникация

См. также в других словарях:

Невербальное общение — Невербальное общение интонации, жесты, мимику, пантомимику, изменение мизансцены общения), то есть без большое количество исследований разл. ориентаций и появление специальных журналов (напр. Journal of nonverbal behavior), в настоящее время в конкретных паралингвистических дискурсивных практик, поскольку каждый уровень определяет … Психология общения. Энциклопедический словарь

Невербальное поведение (nonverbal behavior) — Н. п. вызывает интерес постольку, поскольку представляет собой неречевую передачу информ. между людьми. Невербальная коммуникация может включать массовую коммуникацию с помощью таких средств, как телевидение, иск во и различного рода графика. а также иных способов контакта. Общение – это коммуникационное взаимодействие людей или социальных групп. В процессе общения между участниками коммуникации происходит обмен разного рода как процесса производства и обработки паралингвистического дискурса; 2) способ анализа ситуативного использования системы неречевых знаков в контексте социального взаимодействия. Введение … Психология общения. Энциклопедический словарь

Межкультурная коммуникация — связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как личные контакты между людьми, так и опосредованные формы коммуникации (такие как письменность и массовая коммуникация). Межкультурная коммуникация изучается на переведя её до конца. Если вы знаете, на каком языке написан фрагмент, укажите его в этом шаблоне … Википедия

Переговоры — Международные переговоры при которой каждая из сторон имеет равные возможности в контроле ситуации и принятии решения. В узком смысле рассматривается как один из методов возникающие при локальных поражениях коры левого полушария (у правшей) и представляющие собой системное расстройство разл. видов речевой деятельности. Подход к … Психология общения. Энциклопедический словарь

Крейдлин, Григорий Ефимович — Григорий Ефимович Крейдлин Григорий Ефимович Крейдлин (род. 22 мая 1946, Москва) без выходных и праздников

Автореферат — бесплатно. доставка 10 минут. круглосуточно, без выходных и праздников

§1. Введение 32

§2. Жесты в истории культуры. Язык жестов и естественный язык 33

§3. Жесты и жестовые фразеры 41

§4. Кинетические исследования 42

§5. Жесты в их соотношении с речью 43

§6. Рождение кинетики: люди, проблемы, идеи, основные единицы 45

§7. Формы и стадии кинетического поведения 50

§8. Основные функции жестов в человеческой коммуникации 53

§9. Важнейшие противопоставления внутри жестов и внутри жестовых систем 56

9.1. Основные семиотические классы жестов 5 6

9.2. Исконные и заимствованные жесты 60

9.3. Жесты языка и диалектные варианты 61

§12. Регуляторы 87

§ 13. Синтаксис жестов 88

§ 14. Жесты в разных культурах 92

14.1. Межкультурная омонимия 94

14.2. Межкультурная синонимия 100

14.3. Различная интерпретация внешне сходных форм 101

14.4. Различия в речевом сопровождении внешне сходных форм 102

14.5. Межкультурные кинетические расхождения: неполные и избыточные интерпретации 103

§15. Эмоции и мимические жесты 107

15.1. Эмоции, физиология и выражения лица 108

15.2. Языковая концептуализация физиологических процессов 115

15.3. Эмоции и их невербальная концептуализация: функции лицевых выражений и мимические жесты 117

15.4. Примеры семантического описания русских мимических жестов 126

§ 16. Позы как жестовые знаки 130

16.1. Семантика позы. Оценка в позе и оценка позы 130

1.6. Спецификации голоса и типы речевых актов 174

1.7. Голос как средство устной массовой коммуникации 179

§2. Тон 184

2.1. Семантика слова тон 184

2.1.1. Тон как единица художественного целого (тон 1) 184

2.1.2. Тон как эстетическое свойство текста (тон 2) 185

2.1.3. Переносные употребления лексемы тон 2 187

2.1.4. Аналоги и источники неречевых значений слова тон 189

2.1.5. Речевые значения слова тон

1 2.2. Функции тона речи в коммуникативном акте и тексте 194

2.3. Смысловые сходства и различия слов голос и тон 196 2.5. Язык, тон, музыка 201

ГЛАВА 5. КИНЕСИКА: ЛЕКСИКОГРАФИЯ РУССКИХ ЖЕСТОВ 203

§ 1. Общая характеристика Словаря русских жестов 203

§2. Структура и содержание словарной статьи в Словаре русских жестов 218

§3. Примеры лексикографического описания жестов 235

ГЛАВА 6. ОКУЛЕСИКА: ЯЗЫК ГЛАЗ В КОММУНИКАЦИИ ЛЮДЕЙ 259

§ 1. Глаза, мимика и эмоции 259

§2. Кинемы и выражения глаз. Глазное поведение людей в разных культурах 260

§3. Социальные и культурные функции глаз и глазного поведения 275

ГЛАВА 7. ГАПТИКА: ФОРМЫ, СМЫСЛЫ И ФУНКЦИИ КАСАНИЙ В КОММУНИКАЦИИ ЛЮДЕЙ 285

§ 1. Культурные типы касаний 285

1.1. Целительные (терапевтические) касания 286

1.2. Дьявольские прикосновения 287

1.3. Рукоположение 287

§2. Основные функции бытовых касаний в коммуникативном акте (общая характеристика) 288

§3. Касание как невербальный социальный акт 290

§4. Невербальные акты и глаголы касания и осязания

ГЛАВА 8. ПРОКСЕМИКА: КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО ЧЕЛОВЕКА 319

§ 1. Правила проксемного поведения 319

§2. Физическая и психологическая дистанции 324

§3. Кинетические параметры и их влияние на проксемное поведение человека 327

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 331

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 353

АВТОРСКИЕ ПУБЛИКАЦИИ ПО ТЕМЕ ДИССЕРТАЦИИ 380

Введение к работе

Актуальность и теоретическая новизна работы

Более тридцати лет тому назад мне в руки попала статья А. А. Реформатского О перекодировании и трансформации коммуникативных систем (Реформатский 1963). В этой замечательной работе речь шла о характере и способах совместного существования в одном коммуникативном акте нескольких знаковых систем и затрагивались различные проблемы, относящиеся к особенностям функционирования в речи знаков разной природы и к анализу их поведения в интерактивной деятельности. А. А. Реформатский считал, что без решения вопросов о том, как происходит невербальная коммуникативная деятельность человека и каково ее соотношение с вербальной коммуникативной деятельностью, немыслимо моделирование коммуникативных систем и самого мыслительного процесса. Опираясь на исследования детского психолога, физиолога и педагога И. А. Соколянского, в которых рассматривались особенности усвоения грамматики языка слепоглухонемым ребенком, ученый подчеркивает исключительную важность жеста и жестового, или иначе кинетического, поведения в целом как связующих звеньев между тактильной и речевой деятельностью человека. По мнению А. А. Реформатского, в акте устного общения никогда не осуществляются простое кодирование смысла или перекодирование информации. В нем сосуществуют параллельно разные системы обработки знаковой информации, и — позволю себе еще раз процитировать ученого — хотя они как-то и конкурируют в принципе, но не накладываются друг на друга, а представляют собой более сложное соотношение.

В настоящей диссертации речь пойдет о различных сторонах такого соотношения. В центре работы находятся человек и особенности его невербального поведения в акте коммуникации.

О коммуникативном поведении людей и способах их речевого общения до сих пор известно крайне мало. Наши представления о мотивах, целях и характере даже собственных действий, мыслей, слов и чувств, не говоря уже о поведении реального или воображаемого собеседника, по сей день удивительно нечеткие, наивные и путаные, а сумма и глубина наших знаний о речевом диалогическом поведении никак не соответствуют сегодняшнему уровню развития и возможностям лингвистической науки. Что же касается невербальных аспектов человеческого поведения в ситуации коммуникативного взаимодействия и проблем соотношения невербальных языковых кодов с естественным языком, которые составляют основной предмет нашего исследования, то они не только не описаны систематически, но в целом ряде отношений просто не затронуты.

Данная работа ставит своей целью в известной степени восполнить указанный пробел. В ней принят подход, заключающийся в параллельном анализе разнообразных невербальных и вербальных единиц. Такой подход предполагает исследование семантических, прагматических и синтаксических соотношений между невербальными и вербальными единицами, а также особенностей их совместного функционирования в коммуникативном акте, о которых писал А. А. Реформатский.

Невербальная коммуникация является одной из важнейших областей функционирования знаков и знаковой информации, занимающей значительное место в жизни человека. Науку, предметом которой являются невербальная коммуникация и, шире, невербальное поведение и взаимодействие людей, мы предлагаем назвать невербальной семиотикой.

Невербальная семиотика как целостная научная дисциплина еще только складывается, она очень молодая. Входящие в нее частные науки, или невербальные подсистемы, изучены в разной мере и нередко вообще не связаны одна с другой. По целому ряду объективных и субъективных причин, к которым можно отнести: (а) фрагментарность и плохо мотивированную избирательность объектов изучения, (б) недостаточное количество устойчивых и проверенных на практике теоретических понятий, методов и инструментов анализа, а отсюда по преимуществу дескриптивный характер исследований во всех разделах невербальной семиотики, (в) малую разработанность и практическую несовместимость языков описания предметных областей невербальной семиотики, (г) отсутствие надежной методологической и эмпирической базы в части, касающейся семантики, прагматики и синтаксического поведения невербальных единиц, и, наконец, (д) нередко гадательный, плохо обоснованный и в высшей степени проблематичный характер отдельных научных утверждений и полученных результатов, — приходится констатировать, что многие задачи и положения, формулируемые в рамках невербальных подсистем, требуют существенной корректировки, а в ряде случаев и полного пересмотра.

В такой ситуации особенно остро ощущается потребность в едином подходе к исследованию невербальных и вербальных средств поведения людей в коммуникативном акте, поскольку только в рамках такого подхода невербальное поведение человека и, в частности, русская невербальная традиция, могут получить максимально многостороннее и адекватное объяснение. Настоящая работа открывает комплексное направление в анализе невербального и вербального поведения человека в акте коммуникации. В ней предлагается интегральное описание основных подсистем невербальной семиотики в рамках единой научной идеологии и общих концептуальных установок, в их соотношении друг с другом и с естественным языком. Определяются состав этих подсистем, характерные особенности их внутренней организации и закономерности функционирования, проводится изучение важнейших механизмов взаимодействия невербальных подсистем друг с другом и с естественным языком. Именно в таком интегральном описании мы видим теоретическую новизну проведенного исследования.

Практическая новизна

Практическая новизна работы обусловлена тем, что в существующей научной литературе по невербальной семиотике почти полностью игнорируются данные русской лингвосемиотической традиции, между тем как ее культурная и этнолингвистическая значимость едва ли нуждаются в особом обосновании. Диссертация впервые в научной практике обращается к системному исследованию русского невербального материача: в работе содержится анализ совсем новых для невербальной семиотики фактов и привлекается новая информация для установления сходств, расхождений и перекличек русского и других невербальных языков.

Материал работы

Диссертационное исследование выполнено на материале русских невербальных (устных) и вербальных (устных и письменных) текстов, хотя аналитический обзор и анализ идей, гипотез и результатов, выдвинутых и полученных в невербальной семиотике, опираются также на данные других языков. Кроме того, к данным других языков мы прибегаем для типологического сопоставления отдельных явлений или дешифровки некоторых деталей картины русского невербального поведения.

Более конкретно, материалом для анализа в настоящей работе послужили (а) визуальные наблюдения, а также фото- и видеозаписи невербального диалогического поведения людей разных национальностей и культур, сделанные как мной лично, так и другими исследователями; (б) русские устные и письменные тексты различных жанров и стилей, отражающие такое поведение; (в) словарные материалы, содержащиеся в языковых (толковых, фразеологических и др.) и жестовых словарях разных языков и культур. Разумеется, принимались также во внимание материалы, собранные и проанализированные в других работах.

Методы анализа

В работе использовались как собственно лингвистические, так и общесемиотические методы анализа: контекстный и дистрибутивный анализ, типологический метод, функциональный анализ невербальных единиц, метод декомпозиции, заключающийся в разложении сложных структур на более простые составляющие, метод толкований, предполагающий вывод особенностей коммуникативного поведения невербальных и вербальных единиц из их семантики, сравнительно-сопоставительный метод, состоящий в поиске тождеств, сходств и различий в концептуальном и смысловом устройстве единиц, а также в средствах их невербального и вербального выражения, метод прогнозирования, основанный на перспективном прогнозе поведения того или иного элемента в конкретном лингвистическом или экстралингвистическом контексте, и некоторые другие методы.

Цель и задачи работы

Проведенный широкий анализ мировой и отечественной литературы, а также научные контакты со многими учеными, работающими в самых разных областях невербальной семиотики, дают нам основание утверждать, что настоящая диссертация представляет собой первое систематическое научное изложение основ невербальной семиотики в ее соотношении с лингвистикой. В ней впервые в отечественной и, как кажется, мировой лингвосемиотическои традиции ставится и решается ряд важных теоретических и практических проблем, которые были выдвинуты в рамках отдельных наук, входящих в состав невербальной семиотики. Назову лишь некоторые из рассматриваемых в диссертации конкретных задач:

(1) усовершенствование понятийного аппарата и метаязыка невербальной семиотики, в частности приведение его в соответствие с понятийным аппаратом и метаязыком лингвистики; обоснование теоретической необходимости вводимых понятий и демонстрация их практической полезности;

(2) выявление и описание ранее не изучавшихся или не до конца изученных единиц, категорий и оппозиций паралингвистики, кинесики, проксемики и некоторых других частных наук, составляющих ядро невербальной семиотики; установление аналогий и структурных сходств между достаточно удаленными друг от друга невербальными и вербальными феноменами;

(3) разграничение жестов и физиологических движений; инвентаризация основных жестовых противопоставлений и функций жестов в разных языках тела и коммуникативных ситуациях;

(4) выделение семантических типов и построение семантической типологии бытовых эмблематических жестов;

(5) лингвистический и концептуальный анализ голоса и тона — основных

инструментов языковой и параязыковой коммуникации; (6) построение теории лексикографии жестов: разработка общей идеологии и структуры толковых словарей жестов, определение содержания зон и способа представления в них необходимой информации;

(7) анализ наиболее примечательных особенностей созданного нами (в соавторстве) экспериментального толкового словаря русских жестов, ориентированного на интегральное описание русской невербальной и вербальной семиотических систем, и представление решения ряда практических лексикографических задач, связанных с этим словарем (определение количества и состава зон словаря, раскрытие содержания и структуры каждой зоны, анализ ряда конкретных словарных статей) и др.;

(8) разработка принципов и способов сопоставительного семантического описания жестов и языковых единиц — так называемых жестовых фразеологизмов; проверка выдвигаемых гипотез и допущений на экспериментальном материале;

(9) постановка и решение некоторых частных проблем межкультурного и межъязыкового соответствия жестовых эмблематических систем и перевода одной системы в другую (способы и виды перевода, проблемы интерпретации, утраты смысла, типология коммуникативных неудач и др.);

(10) построение внутриязыковой типологии семиотических актов касания в их соотношении с русскими глаголами касания и выражаемыми ими смыслами;

(11) описание универсальных стратегий, обнаружение и анализ закономерностей, а также формулировка конкретных правил невербального (жестового, визуального, тактильного и проксемного) поведения, относящихся к русской повседневной коммуникации и русской культуре;

Помимо теоретических и практических вопросов, в диссертации ставятся и обсуждаются методологические вопросы, связанные с проблемами выделения единиц и категорий невербальной семиотики и их соотношения с единицами и категориями лингвистики.

В силу всех указанных выше обстоятельств решать большинство поставленных в диссертации задач по аналогии с ранее решенными было невозможно. Почти каждая из них потребовала обсуждения новых теоретических проблем, восполнения имеющихся концептуальных и терминологических пробелов, использования оригинальных исследовательских приемов и рассмотрения методологических оснований анализа с их последующей эмпирической проверкой. Методология работы. Теоретические предпосылки исследования

Гуго Шухардт как-то заметил, что целостность и внутреннее единство области научных знаний достигается не столько однородностью ее содержания, сколько общей методологией и согласованностью подходов к решаемым проблемам. Признавая безусловную правоту крупного немецкого лингвиста и философа, я полагаю, что реальной базой для объединения разных неязыковых подсистем должен стать единый семантический язык описания (метаязык) невербальных единиц и категорий.

Данное положение, как мне представляется, является естественным продолжением тезиса о необходимости единого семантического языка для описания языковых фактов и явлений самых разных типов, который был впервые выдвинут и обоснован в рамках Московской и Польской семантических школ (я имею в виду прежде всего работы И. А. Мельчука, А. К. Жолковского, Ю. Д. Апресяна и Е. В. Падучевой и их коллег и учеников, а также А. Богуславского и А. Вежбицкой). Крайне желательно при этом, чтобы используемый семантический язык был единым для вербальных и для невербальных единиц, так как я считаю, что только на общем и прочном семантическом фундаменте можно достичь внутренней целостности невербальной семиотики и не менее желательной интеграции невербальной семиотики и лингвистики в рамках общей теории коммуникации.

К созданию такого единого метаязыка можно идти по-разному. Можно, например, задать его извне и как бы заранее, после чего необходимо всякий раз, при каждом конкретном исследовании, обосновывать его теоретическую адекватность и доказывать практическую полезность. Или можно строить метаязык индуктивным путем на основании тщательных экспериментальных и полевых исследований и последующих теоретических обобщений. Наконец, можно предложить разные, но относительно простые и практически удобные семантические языки для разных областей невербальной семиотики с обязательным их дальнейшим совмещением (установлением необходимых соответствий, построением правил их комбинирования и перевода с одного метаязыка на другой и др.). В данной диссертации нашли отражение, хотя и в разной мере, все три возможности.

Одну из главных задач я видел в том, чтобы предложить язык описания и формат, с помощью которых можно было бы строго, непротиворечиво, понятно и удобно для читателя изложить те основные положения, к которым сегодня пришла невербальная семиотика, и представить полученные в ней наиболее значительные результаты, относящиеся непосредственно к теме диссертации. Поставленная задача является не столь простой, как это могло бы на первый взгляд показаться. Дело в том, что невербальная семиотика по сути своей является наукой междисциплинарной: она возникла на границах разных научных областей и перекрестках разных научных традиций, причем как веками устоявшихся, имеющих свои объекты, теоретический и методологический аппарат, свои языки и исследовательские приемы, собственные интересы и внутренние проблемы, — я имею в виду, в частности, биологию, этологию, лингвистику, логику и психологию, — так и сравнительно новых. Среди последних следует в первую очередь назвать общую семиотику, теорию этноса и этнических систем, культурную антропологию, когитологию и теорию когнитивных систем.

Из сказанного вытекает, что настоящая работа, хотя и является лингвосемиотической, не может не учитывать целого ряда идей и достижений перечисленных дисциплин, а также особенностей тех метаязыков, на которых эти идеи и достижения излагаются. Впрочем, причисление какого-либо исследования, находящегося на стыке нескольких наук, к той или иной отрасли знания, на наш взгляд, по большей части является делом вкуса, — кто знает, где сегодня кончаются границы одной науки и начинаются границы другой? В любом случае я полагаю, что было бы неверным считать отнесение работы к одной науке, а не к другой, ее очевидным априорным недостатком.

Вообще, хочется думать, что в канун XXI века, когда стало очевидно, что подавляющее большинство открытий второй половины XX века было сделано на стыке двух и более научных дисциплин, слова это не лингвистика перестали быть обвинением в адрес лингвистов. В этой связи, быть может, нелишне вспомнить, что подавляющее большинство нелингвистических работ еще в 60-70-х годах в нашей стране заранее объявлялись недостойными внимания ученых-лингвистов и крайне редко обсуждались в лингвистическом сообществе, — несмотря на то, что часть из этих работ очень многие сугубо лингвистические факты, явления и закономерности хорошо объясняла или уточняла. Таковыми на памяти автора диссертации были исследования по социальной психологии и даже по психолингвистике (!), по машинному переводу, автоматическому реферированию и индексированию текстов, логическому анализу языка и десяткам других областей.

Невербальная семиотика уходит корнями сразу в несколько интеллектуальных традиций, причем наиболее явными ее истоками являются биология, психология, социология и лингвистика. Именно выдвинутый в этих науках определенный круг идей, допущений и концепций стал методологическим основанием подхода, развиваемого в диссертации. Как я надеюсь показать, современную научную парадигму в области невербальной семиотики отличает не разъединение указанных направлений, а их сближение, вплоть до подлинной интеграции; я бы даже рискнул утверждать, что большинство современных фундаментальных трудов в этой области являются био-психо-социо-лингвистическими.

К сожалению, методологическим проблемам невербальной семиотики в лингвистической и собственно семиотической литературе до сих пор уделяется крайне мало внимания. Между тем выдвижение и обоснование программы исследования вместе с методологически правильной постановкой отдельных задач, точно так же, как и выбор языка описания, далеко не всегда являются самоочевидными. И хотя методологические дефекты не могут отменить или дискредитировать конкретные результаты, полученные в какой-то одной науке, входящей в состав невербальной семиотики, только методологически корректное объединение отдельных частных наук, выполненное на базе единого метаязыка, может поддерживать равновесие в рамках рождающейся и закрепляющейся прямо на наших глазах научной парадигмы и способствовать проникновению в новое знание, не укладывающееся в прокрустово ложе одной дисциплины. Целое, как это обычно бывает, оказывается больше суммы своих частей.

На вопрос известного американского психолога Р. Зайонца, есть ли что-нибудь общее между такими, внешне казалось бы совершенно разными, физиологическими действиями, как почесывать голову, потирать руки, грызть ногти, переворачивать перед сном подушку, чтобы была прохладной, и поцелуем, можно правильно и содержательно ответить (ответ, что всё это действия, совершаемые человеком, с формальной точки зрения, разумеется, правильный, но бессодержательный) только, если имеется система четких понятий, образующих целостную систему, и достаточно мощный язык, охватывающий все пространство невербальной семиотики и позволяющий устанавливать инварианты в объектах и структурах, сколь угодно разных с точки зрения здравого смысла. Методологическая установка и общая ориентация диссертации на сопоставление невербальных единиц с вербальными нацелены именно на такие нетривиальные отождествления и аналогии.

Многие центральные проблемы невербальной семиотики и лингвистики нельзя решить иначе, как в рамках комплексного научного подхода. Среди этих проблем выделим (1) осмысление общих программ и способов человеческого поведения (см. например, работы Винкин 1995; Джонсон 1987; Косниер и др. 1982; Косниер, Броссард 1984; МакНил 1979; Розенталь 1979; Сегерштрале, Молнар 1997; Харпер, Вьенс, Матараццо 1978; Хинде 1974; Шерер, Экман 1982; Шиминоф 1980; Эйбл-Эйбесфельд 1972); (2) теоретические и практические описания различных особенностей конкретных моделей поведения, выявление вербальных и невербальных коррелятов передаваемых в процессе коммуникации значений и установление правил взаимодействия людей в диалоге (Армстронг и др. 1995; Бенвал, Полхехемас 1975; Биркенбил 1979/1997; Блинушова 1995; Болинжер 1983; Жинкин 1998; Кристал 1971; Кристал, Квирк 1964; МакНил 1992; Педелти, МакНил 1986; Пойатос 1993; Раттер 1984; Шаронов 1996; Шерер 1992; Эйбл-Эйбесфельд 1988); (3) формальный и семантический анализ невербальных знаков в их сопоставлении с языковыми знаками, в частности определение явных и обнаружение скрытых смыслов невербальных семиотических единиц различной природы, которые замещают или сопровождают естественно-языковые знаки в акте коммуникации (Биркенбил 1979/1997; Голдшмидт 1974; Голдшмидт 1993; Грэхэм, Аржиль 1975; Дрэй, МакНил 1990; Зигман, Фельдштайн 1978; Кей 1975; Крессвел 1968; Ламб, Уотсон 1979; Мехрабиан 1971; Поджи 1998; Тинг-Туми 1994; Хенли 1977; Экман, Фризен 1972; Экман, Фризен 1982); (4) собственно лингвистические, социолингвистические и психолингвистические аналитические разработки, направленные на распознавание по невербальным и вербальным ключам психологических состояний и эмоций людей, отношения человека к другим людям и к окружающему миру (см. среди огромного количества публикаций, например, работы Вайн, Кранах 1975; Вежбицкая 1992а; Вежбицкая 19926; Вежбицкая 19956; Волек 1987; Данкан, Фиске 1977; Диттман 1972; Добрунова 1990; Дэвитс 1964; Дракман и др. 1982; Изард 1977/1980; Изард и др. 1984; Лац 1988; МакНил, Леви 1982; Потапова 1990; Потапова 1997; Фельдман, Риме 1991, а также серию работ Поля Экмана: Экман 1972; Экман 1973; Экман 1978; Экман 1982; Экман 1984; Экман 1992а, Экман 19926; (5) анализ способов отображения невербального поведения человека и элементов невербального языка в письменных текстах, в частности в художественной литературе (Бевингтон 1984; Бенсон 1980; Данов 1980; Изон 1988; Кассел, МакНил 1991; Кэшер, Фейн, 1996; Латейнер 1995; Леви, МакНил 1992; Пойатос 1977; Пойатос 1992; Сина 1983; Филиппов 1975; Шелгунова 1979).

При написании диссертации я по мере возможности постарался осмыслить, учесть и использовать наиболее важные идеи и результаты, которые были получены в разных, в том числе и весьма далеких от лингвистики, науках. Основное внимания при этом обращалось на те моменты, которые имеют непосредственное отношение к естественному языку и языку тела, а также к проблемам совместного существования и взаимодействия в акте общения невербальных и вербальных знаковых систем.

Связь диссертационной работы с научными программами, планами и темами Серьезный исследовательский интерес к невербальной семиотике у меня возник довольно неожиданно и много лет спустя после знакомства с упомянутой выше статьей А. А. Реформатского. На первой летней Лингвистической школе (июль 1992 года, город Дубна, Московская обл.), где слушателями были ученики ряда московских и дубненских школ и студенты высших учебных заведений, в основном Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ) и Московского государственного университета (МГУ), а я входил в число преподавателей, мне пришла в голову счастливая мысль организовать семинар для младших, 9 — 12-летних, школьников по изучению языка жестов. К моему удивлению, предложенная тема семинарских занятий оказалась интересной не только младшим, но и старшим школьникам и даже студентам. После нескольких прочитанных мной вводных теоретических лекций, на которых были введены и описаны основные единицы, категории и отношения, существующие в русском языке жестов, состоялось несколько семинаров, причем на первом же практическом занятии всем его участникам было предложено начать совместную работу по составлению толкового (объяснительного) словаря русских жестов. Тогда же я попытался обрисовать приблизительный облик этого словаря, каким я тогда его видел, а также общую схему словарной статьи, и мы стали все вместе заниматься совершенно конкретным словарным делом — писать статьи для словаря жестов. В результате сложилась группа, которая продолжила начатую деятельность в Москве на семинаре по невербальной семиотике, проводимом под моим руководством на факультете теоретической и прикладной лингвистики РГГУ.

Коллектив людей, трудившихся над словарем, с течением времени постоянно менялся: одни студенты и школьники уходили, другие приходили. Это обстоятельство, конечно, весьма осложняло и замедляло работу, которая к тому времени получила моральное признание и материальную поддержку со стороны Института Открытое общество (фонд Дж. Сороса). Все же ядро группы, к счастью, оставалось неизменным, что в значительной мере способствовало окончанию работы. К сегодняшнему дню содержательную часть словаря можно считать законченной: до полного окончания работы предстоит лишь отбор фотографий или рисунков жестов, составляющих лексикон словаря.

В ходе индивидуальной и совместной работы над словарем жестов выяснились две важные вещи.

Во-первых, предлагаемое словарное описание сравнительно легко трансформируется в путеводитель по языку русских жестов (или в соответствующее учебное пособие), понимаемых здесь довольно широко, а именно как включающих в себя не только (а) собственно жесты, то есть знаковые движения рук и ног, но также (б) выражения лица, (в) позы и (г) знаковые телодвижения (движения корпуса). Во-вторых, наличие в нашем словаре зон, предназначенных для того, чтобы представить в удобном лексикографическом виде особенности и механизмы взаимодействия невербальных и вербальных единиц, делает его полезным инструментом для внутриязыкового сравнительного семантического анализа.

В качестве экспериментального материала для сравнительного семантического анализа единиц двух языков — обычного русского языка и русского языка тела — были отобраны некоторые русские жесты и некоторые русские фразеологические обороты (жестовые фразеологизмы). В диссертации приводятся как довольно большой фрагмент лексикографического описания русского языка тела, так и некоторые, пока еще предварительные, результаты по сопоставительному изучения русских жестов и жестовых фразеологизмов.

Следует подчеркнуть, что аналитическому описанию русской жестовой системы и кинетическому поведению, теории и практике жестовой лексикографии в диссертации уделяется особое внимание, и это никак нельзя считать случайным. В устной коммуникации роль жестов, мимики, поз и телодвижений трудно переоценить. Хотя естественный язык имеет здесь безоговорочный приоритет, кинетические стороны поведения людей, такие как жесты и жестикуляция, способы, какими люди стоят или сидят, как располагаются друг по отношению к другу, как меняют позы во время беседы, как, наконец, они смотрят друг на друга, играют решающую роль в коммуникативном взаимодействии. И надо сказать, что комплексность и разнообразие знаковых форм невербального общения вполне соответствуют сложности и разветвленности частных наук, входящих в состав невербальной семиотики.

Диссертационное исследование проводилось в рамках планов учебной и научно-исследовательской работы факультета теоретической и прикладной лингвистики РГГУ и обсуждалось на кафедре теоретической и прикладной лингвистики этого факультета.

Практическая значимость

Полученные в диссертации результаты могут быть использованы при составлении словарей невербальных и вербальных языков — в последнем случае, например при лексикографическом представлении тех слов и фразеологических сочетаний, произнесение которых обязательно или факультативно сопровождается определенными жестами, голосовыми модуляциями, движениями тона или какими-то иными невербальными проявлениями.

Теоретический материал работы, разобранные примеры и выводы могут быть учтены при написании монографий и учебников по невербальной коммуникации, обучении русскому языку иностранцев и решении других лингводидактических задач, а также при создании систем автоматической обработки информации. Выводы и результаты, относящиеся к невербальному коммуникативному поведению людей, могут быть использованы театральными режиссерами и кинопродюсерами при, соответственно, сценическом и экранном воплощении письменных текстов пьес и киносценариев.

Результаты исследования, относящиеся к лексикографии жестов и к закономерностям невербального поведения, возможно, заинтересуют представителей других наук, занимающихся проблемами человеческой коммуникации, — этологов, психологов, антропологов, социологов, культурологов и пр.

Наконец, содержащийся в диссертации анализ русских невербальных единиц и основных коммуникативных стратегий наряду с описанием специфических особенностей русского невербального диалогического поведения может оказаться полезным всякому человеку, который в устной коммуникации пользуется русским невербальным языком и который хотел бы за счет более глубокого понимания этого языка и повышения уровня языковой компетенции увеличить эффективность своего общения с другими людьми.

Апробация

Результаты работы докладывались на международном симпозиуме по семантике и прагматике жестов (Берлин, 1998), на международном симпозиуме Машины и история (Дрезден, 1999, пленарный доклад), на седьмом Международном семиотическом конгрессе (Дрезден, 1999), на международном симпозиуме по языкам тоталитарных и посттоталитарных обществ, проходившем в 1992 г. в городе Ополе (Польша), на четырех международных конференциях в Институте языкознания РАН в Москве (одна по проблемам фразеологии: Фразеология в контексте культуры (1998; доклад подготовлен в соавторстве) — и три по проблемам логического анализа языка (1995, 1996, 1998)), на научной конференции по проблемам экспрессивности в Институте русского языка им. А. С. Пушкина (Москва, 1998; доклад подготовлен в соавторстве), на конференции, посвященной проблемам невербальной семиотики и текста и проводимой Институтом восточных культур РГГУ (Москва, 1999).

Автор выступал также с докладами по различным темам диссертации на чтениях памяти В. А. Звегинцева (МГУ, Москва, 1996), В. В. Виноградова (Институт русского языка РАН, Москва, 1997), А. А. Реформатского (Институт языкознания РАН, Москва, 1998) и Г. О. Винокура (Институт русского языка РАН, Москва, 1998), на семинаре филологического факультета Института русского языка им. А. С Пушкина (Москва, 1997), на семинаре филологического факультете университета им. В. Гумбольдта (Берлин, 1998), трижды на заседаниях теоретического лингвистического семинара, проводимого под рук. акад. Ю. Д. Апресяна (Институт проблем передачи информации РАН, Москва, 1997 (доклад в соавторстве), 1998, 1999), а также на семинарах проблемной группы Логический анализ языка, проводимых под рук. акад. Н. Д. Арутюновой (Институт языкознания РАН, Москва, 1996, 1998), и Отдела германских языков, проводимых под рук. д. ф. н. О. Н. Селиверстовой (Институт языкознания РАН, Москва, 1995,1996,1997), на семинарах Института культурной антропологии РГГУ (Москва, 1995, 1996, 1997 (дважды), 1998 (дважды), 1999) и факультета теоретической и прикладной лингвистики РГГУ (Москва, 1999).

Кроме того, в Отделе семиотики Технического университета в Берлине по просьбе руководства и сотрудников Отдела мной был организован семинар по различным проблемам невербальной семиотики для студентов, аспирантов и преподавателей этого университета, в рамках которого я прочел пять докладов и провел круглый стол по проблемам невербальной семиотики и лексикографии жестов (Берлин, январь — февраль 1998). Во время пребывания в научной командировке в США в 1996 и 1997 годах мной было прочитано шесть докладов по темам диссертации в различных университетах Америки.

Материалы диссертационного исследования легли в основу трех разработанных программ и курсов лекций по невербальной семиотике, русскому языку жестов и теории невербальной коммуникации, прочитанных студентам и аспирантам на филологическом факультете Международного университета в г. Дубна (Московская область, 1998), на филологическом факультете МГУ (1998, 1999) и на факультете теоретической и прикладной лингвистики РГГУ (1995 — 1998), а также слушателям Института европейских культур РГГУ (1999).

Публикации

Находится в печати Словарь языка русских жестов (20 п. л. в соавторстве с С. А. Григорьевой и Н. В. Григорьевым), в 1997 году выпущено в свет учебное пособие Семиотика, или азбука общения (в соавторстве с М. А. Кронгаузом), подготовлена к печати монография Невербальная семиотика (20 п. л.), написана и сдана в печать глава в коллективной монографии Язык о языке (3, 6 п. л. под ред. акад. Н. Д. Арутюновой). Кроме того, непосредственно по теме диссертации опубликовано и принято к публикации 27 статей общим объемом около 25 п. л.

Структура диссертации

Диссертация состоит, помимо Введения, из восьми глав, Заключения и Списка использованной литературы, содержащего 371 наименование.

Диссертация посвящена пяти основным наукам, входящим в невербальную семиотику: паралингвистике, кинесике, окулесике, гаптике и проксемике. Основной акцент при этом делается на структурных и функциональных элементах, которые играют решающую роль в коммуникативном взаимодействии невербальных единиц с вербальными.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *